< Zaburi 92 >

1 Zaburi. Wimbo wa siku ya Sabato. Ni vyema kumshukuru Bwana na kuliimbia jina lako, Ee Uliye Juu Sana,
Псалом. Пісня на день суботній. То добре, щоб дякувати Господе́ві й виспі́вувати Йме́ння Твоє, о Всевишній,
2 kuutangaza upendo wako asubuhi, na uaminifu wako wakati wa usiku,
вранці розповіда́ти про милість Твою, а ночами — про правду Твою —
3 kwa zeze yenye nyuzi kumi na kwa sauti ya kinubi.
на десятистру́нній й на а́рфі, на лю́тні та гу́слах,
4 Ee Bwana, kwa kuwa matendo yako yamenifurahisha, nitaziimba kwa shangwe kazi za mikono yako.
бо потішив мене Ти, о Господи, вчинком Своїм, — про діла́ Твоїх рук я співаю!
5 Ee Bwana, tazama jinsi yalivyo makuu matendo yako, tazama jinsi yalivyo ya kina mawazo yako!
Які то вели́чні діла Твої, Господи, дуже глибокі думки́ Твої,
6 Mjinga hafahamu, mpumbavu haelewi,
— нерозумна люди́на не знає, а недо́умок не зрозуміє того́!
7 ingawa waovu huchipua kama majani na wote watendao mabaya wanastawi, wataangamizwa milele.
Коли несправедливі ростуть, як трава, і цвітуть всі злочи́нці, то на те, щоб навіки були вони знищені, —
8 Bali wewe, Ee Bwana, utatukuzwa milele.
а Ти, Господи, на висоті повік-віку!
9 Ee Bwana, hakika adui zako, hakika adui zako wataangamia. Wote watendao mabaya watatawanyika.
Бо ось вороги Твої, Господи, бо ось вороги Твої згинуть, розпоро́шаться всі беззако́нники!
10 Umeitukuza pembe yangu kama ile ya nyati dume, mafuta mazuri yamemiminwa juu yangu.
І Ти ро́га мого підні́с немов в одноро́жця, мене намастив Ти оливою свіжою.
11 Macho yangu yamewaona adui zangu wakishindwa, masikio yangu yamesikia maangamizi ya adui zangu waovu.
І дивилося око моє на зане́пад моїх ворогів, тих злочинців, що на мене встають, — почують про це мої уші!
12 Wenye haki watastawi kama mtende, watakuwa kama mwerezi wa Lebanoni,
Зацвіте́ справедливий, як па́льма, і ви́женеться, немов кедр на Лива́ні, —
13 waliopandwa katika nyumba ya Bwana, watastawi katika nyua za Mungu wetu.
посаджені в домі Господнім цвітуть на подві́р'ях нашого Бога,
14 Wakati wa uzee watakuwa bado wanazaa matunda, watakuwa wabichi tena wamejaa nguvu,
іще в сивині́ вони будуть цвісти́, будуть ситі та свіжі,
15 wakitangaza, “Bwana ni mkamilifu; yeye ni Mwamba wangu, na ndani yake hamna uovu.”
щоб розповідати, що щирий Господь, моя скеля, і в Ньому неправди нема!

< Zaburi 92 >