< Zaburi 92 >
1 Zaburi. Wimbo wa siku ya Sabato. Ni vyema kumshukuru Bwana na kuliimbia jina lako, Ee Uliye Juu Sana,
Bom é louvar ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altissimo:
2 kuutangaza upendo wako asubuhi, na uaminifu wako wakati wa usiku,
Para de manhã annunciar a tua benignidade, e todas as noites a tua fidelidade:
3 kwa zeze yenye nyuzi kumi na kwa sauti ya kinubi.
Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o psalterio: sobre a harpa com som solemne.
4 Ee Bwana, kwa kuwa matendo yako yamenifurahisha, nitaziimba kwa shangwe kazi za mikono yako.
Pois tu, Senhor, me alegraste pelos teus feitos: exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Ee Bwana, tazama jinsi yalivyo makuu matendo yako, tazama jinsi yalivyo ya kina mawazo yako!
Quão grandes são, Senhor, as tuas obras! mui profundos são os teus pensamentos.
6 Mjinga hafahamu, mpumbavu haelewi,
O homem brutal não conhece, nem o louco entende isto.
7 ingawa waovu huchipua kama majani na wote watendao mabaya wanastawi, wataangamizwa milele.
Quando o impio crescer como a herva, e quando florescerem todos os que obram a iniquidade, é que serão destruidos perpetuamente.
8 Bali wewe, Ee Bwana, utatukuzwa milele.
Mas tu, Senhor, és o Altissimo para sempre.
9 Ee Bwana, hakika adui zako, hakika adui zako wataangamia. Wote watendao mabaya watatawanyika.
Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que obram a iniquidade,
10 Umeitukuza pembe yangu kama ile ya nyati dume, mafuta mazuri yamemiminwa juu yangu.
Porém tu exaltarás o meu poder, como o do unicornio: serei ungido com oleo fresco.
11 Macho yangu yamewaona adui zangu wakishindwa, masikio yangu yamesikia maangamizi ya adui zangu waovu.
Os meus olhos verão o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo ácerca dos malfeitores que se levantam contra mim.
12 Wenye haki watastawi kama mtende, watakuwa kama mwerezi wa Lebanoni,
O justo florescerá como a palmeira; crescerá como o cedro no Libano.
13 waliopandwa katika nyumba ya Bwana, watastawi katika nyua za Mungu wetu.
Os que estão plantados na casa do Senhor florescerão nos atrios do nosso Deus.
14 Wakati wa uzee watakuwa bado wanazaa matunda, watakuwa wabichi tena wamejaa nguvu,
Na velhice ainda darão fructos: serão viçosos e florescentes;
15 wakitangaza, “Bwana ni mkamilifu; yeye ni Mwamba wangu, na ndani yake hamna uovu.”
Para annunciar que o Senhor é recto: elle é a minha rocha, e n'elle não ha injustiça.