< Zaburi 91 >

1 Yeye akaaye mahali pa salama pake Yeye Aliye Juu Sana, atadumu katika uvuli wake Mwenyezi.
El que habita en el lugar secreto del Altísimo descansará a la sombra del Todopoderoso.
2 Nitasema kumhusu Bwana, “Yeye ndiye kimbilio langu na ngome yangu, Mungu wangu, ambaye ninamtumaini.”
Diré de Yahvé: “Él es mi refugio y mi fortaleza; mi Dios, en quien confío”.
3 Hakika yeye ataniokoa na mtego wa mwindaji, na maradhi ya kuambukiza ya kuua.
Porque él te librará de la trampa del cazador, y de la mortífera peste.
4 Atakufunika kwa manyoya yake, chini ya mbawa zake utapata kimbilio, uaminifu wake utakuwa ngao na kinga yako.
Te cubrirá con sus plumas. Bajo sus alas te refugiarás. Su fidelidad es tu escudo y baluarte.
5 Hutaogopa vitisho vya usiku, wala mshale urukao mchana,
No temerás el terror de la noche, ni de la flecha que vuela de día,
6 wala maradhi ya kuambukiza yanayonyemelea gizani, wala tauni iharibuyo adhuhuri.
ni de la pestilencia que camina en la oscuridad, ni de la destrucción que se produce al mediodía.
7 Ijapo watu elfu wataangukia kando yako, kumi elfu mkono wako wa kuume, lakini haitakukaribia wewe.
Mil pueden caer a tu lado, y diez mil a tu derecha; pero no se acercará a ti.
8 Utatazama tu kwa macho yako na kuona adhabu ya waovu.
Sólo mirarás con tus ojos, y ver la recompensa de los malvados.
9 Kama ukimfanya Aliye Juu Sana kuwa makao yako: naam, Bwana ambaye ni kimbilio langu,
Porque has hecho de Yahvé tu refugio, y el Altísimo tu morada,
10 basi hakuna madhara yatakayokupata wewe, hakuna maafa yataikaribia hema yako.
no te sucederá ningún mal, ni se acercará ninguna plaga a tu morada.
11 Kwa kuwa atawaagiza malaika zake kwa ajili yako, wakulinde katika njia zako zote.
Porque pondrá a sus ángeles a cargo de ustedes, para guardarte en todos tus caminos.
12 Mikononi mwao watakuinua, ili usijikwae mguu wako kwenye jiwe.
Ellos te llevarán en sus manos, para que no se estrelle el pie contra una piedra.
13 Utawakanyaga simba na nyoka wakali, simba mkubwa na nyoka utawaponda kwa miguu.
Pisarás el león y la cobra. Pisotearás al león joven y a la serpiente.
14 Bwana asema, “Kwa kuwa ananipenda, nitamwokoa; nitamlinda, kwa kuwa analikiri Jina langu.
“Porque ha puesto su amor en mí, por eso lo libraré. Lo pondré en alto, porque ha conocido mi nombre.
15 Ataniita, nami nitamjibu; nitakuwa pamoja naye katika taabu, nitamwokoa na kumheshimu.
Me invocará, y yo le responderé. Estaré con él en los problemas. Lo libraré y lo honraré.
16 Kwa siku nyingi nitamshibisha na kumwonyesha wokovu wangu.”
Le satisfaré con una larga vida, y mostrarle mi salvación”.

< Zaburi 91 >