< Zaburi 91 >

1 Yeye akaaye mahali pa salama pake Yeye Aliye Juu Sana, atadumu katika uvuli wake Mwenyezi.
Praise of a Song, by David. He that dwells in the help of the Highest, shall sojourn under the shelter of the God of heaven.
2 Nitasema kumhusu Bwana, “Yeye ndiye kimbilio langu na ngome yangu, Mungu wangu, ambaye ninamtumaini.”
He shall say to the Lord, Thou art my helper and my refuge: my God; I will hope in him.
3 Hakika yeye ataniokoa na mtego wa mwindaji, na maradhi ya kuambukiza ya kuua.
For he shall deliver thee from the snare of the hunters, from [every] troublesome matter.
4 Atakufunika kwa manyoya yake, chini ya mbawa zake utapata kimbilio, uaminifu wake utakuwa ngao na kinga yako.
He shall overshadow thee with his shoulders, and thou shalt trust under his wings: his truth shall cover thee with a shield.
5 Hutaogopa vitisho vya usiku, wala mshale urukao mchana,
Thou shalt not be afraid of terror by night; nor of the arrow flying by day;
6 wala maradhi ya kuambukiza yanayonyemelea gizani, wala tauni iharibuyo adhuhuri.
[nor] of the [evil] thing that walks in darkness; [nor] of calamity, and the evil spirit at noon-day.
7 Ijapo watu elfu wataangukia kando yako, kumi elfu mkono wako wa kuume, lakini haitakukaribia wewe.
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
8 Utatazama tu kwa macho yako na kuona adhabu ya waovu.
Only with thine eyes shalt thou observe and see the reward of sinners.
9 Kama ukimfanya Aliye Juu Sana kuwa makao yako: naam, Bwana ambaye ni kimbilio langu,
For thou, O Lord, art my hope: thou, my soul, hast made the Most High thy refuge.
10 basi hakuna madhara yatakayokupata wewe, hakuna maafa yataikaribia hema yako.
No evils shall come upon thee, and no scourge shall draw nigh to thy dwelling.
11 Kwa kuwa atawaagiza malaika zake kwa ajili yako, wakulinde katika njia zako zote.
For he shall give his angels charge concerning thee, to keep thee in all thy ways.
12 Mikononi mwao watakuinua, ili usijikwae mguu wako kwenye jiwe.
They shall bear thee up on their hands, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
13 Utawakanyaga simba na nyoka wakali, simba mkubwa na nyoka utawaponda kwa miguu.
Thou shalt tread on the asp and basilisk: and thou shalt trample on the lion and dragon.
14 Bwana asema, “Kwa kuwa ananipenda, nitamwokoa; nitamlinda, kwa kuwa analikiri Jina langu.
For he has hoped in me, and I will deliver him: I will protect him, because he has known my name.
15 Ataniita, nami nitamjibu; nitakuwa pamoja naye katika taabu, nitamwokoa na kumheshimu.
He shall call upon me, and I will hearken to him: I am with him in affliction; and I will deliver him, and glorify him.
16 Kwa siku nyingi nitamshibisha na kumwonyesha wokovu wangu.”
I will satisfy him with length of days, and shew him my salvation.

< Zaburi 91 >