< Zaburi 90 >
1 Maombi ya Mose, mtu wa Mungu. Bwana, wewe umekuwa makao yetu katika vizazi vyote.
A PRAYER OF MOSES, THE MAN OF GOD. Lord, You have been a habitation, To us—in generation and generation,
2 Kabla ya kuzaliwa milima au hujaumba dunia na ulimwengu, wewe ni Mungu tangu milele hata milele.
Before mountains were brought forth, And You form the earth and the world, Even from age to age You [are] God.
3 Huwarudisha watu mavumbini, ukisema, “Rudini mavumbini, enyi wanadamu.”
You turn man to a bruised thing, And say, Return, you sons of men.
4 Kwa maana kwako miaka elfu ni kama siku moja iliyokwisha pita, au kama kesha la usiku.
For one thousand years in Your eyes [are] as yesterday, For it passes on, indeed, [as] a watch by night.
5 Unawatowesha wanadamu katika usingizi wa kifo, nao ni kama majani machanga ya asubuhi:
You have inundated them, they are asleep, In the morning he changes as grass.
6 ingawa asubuhi yanachipua, ifikapo jioni huwa yamenyauka na kukauka.
In the morning it flourishes, and has changed, At evening it is cut down, and has withered.
7 Tumeangamizwa kwa hasira yako na tumetishwa kwa ghadhabu yako.
For we were consumed in Your anger, And we have been troubled in Your fury.
8 Umeyaweka maovu yetu mbele yako, dhambi zetu za siri katika nuru ya uwepo wako.
You have set our iniquities before You, Our hidden things at the light of Your face,
9 Tumeishi siku zetu zote chini ya ghadhabu yako, tunamaliza miaka yetu kwa kuomboleza.
For all our days pined away in Your wrath, We consumed our years as a (meditation)
10 Siku zetu za kuishi ni miaka sabini, au miaka themanini ikiwa tuna nguvu, lakini yote ni ya shida na taabu, nazo zapita haraka, nasi twatoweka.
The days of our years, in them [are] seventy years, And if, by reason of might, eighty years, Yet their enlargement [is] labor and vanity, For it has been cut off quickly, and we fly away.
11 Ni nani ajuaye nguvu za hasira yako? Kwa maana ghadhabu yako ni kubwa kama hofu tunayopaswa kuwa nayo kwako.
Who knows the power of Your anger? And according to Your fear—Your wrath?
12 Tufundishe kuzihesabu siku zetu vizuri, ili tujipatie moyo wa hekima.
Let [us] know to number our days correctly, And we bring the heart to wisdom.
13 Ee Bwana, uwe na huruma! Utakawia hata lini? Wahurumie watumishi wako.
Turn back, O YHWH, until when? And regret concerning Your servants.
14 Tushibishe asubuhi kwa upendo wako usiokoma, ili tuweze kuimba kwa shangwe na kufurahi siku zetu zote.
Satisfy us at morning [with] Your kindness, And we sing and rejoice all our days.
15 Utufurahishe kulingana na siku ulizotuadhibu, kulingana na miaka tuliyotaabika.
Cause us to rejoice according to the days Wherein You have afflicted us, The years we have seen evil.
16 Matendo yako na yaonekane kwa watumishi wako, utukufu wako kwa watoto wao.
Let Your work appear to Your servants, And Your honor on their sons.
17 Wema wa Bwana Mungu wetu uwe juu yetu; uzithibitishe kazi za mikono yetu: naam, uzithibitishe kazi za mikono yetu.
And let the pleasantness of our God YHWH be on us, And establish on us the work of our hands, Indeed, establish the work of our hands!