< Zaburi 90 >
1 Maombi ya Mose, mtu wa Mungu. Bwana, wewe umekuwa makao yetu katika vizazi vyote.
A prayer of Moses, the man of God. Lord, through every generation, you have been “home” for us!
2 Kabla ya kuzaliwa milima au hujaumba dunia na ulimwengu, wewe ni Mungu tangu milele hata milele.
Before the mountains were born, before you gave birth to the earth and the universe, from eternity past to eternity future, you are God.
3 Huwarudisha watu mavumbini, ukisema, “Rudini mavumbini, enyi wanadamu.”
You turn people back into dust, saying, “Return to dust, human beings.”
4 Kwa maana kwako miaka elfu ni kama siku moja iliyokwisha pita, au kama kesha la usiku.
In your eyes, a thousand years are like a day that's already gone; like a few passing hours of the night.
5 Unawatowesha wanadamu katika usingizi wa kifo, nao ni kama majani machanga ya asubuhi:
You bring people's lives to a sudden end, like dreams that vanish. They are like grass that grows up in the morning—
6 ingawa asubuhi yanachipua, ifikapo jioni huwa yamenyauka na kukauka.
it sprouts in the morning, fresh and new, but by the evening it is withered and dead.
7 Tumeangamizwa kwa hasira yako na tumetishwa kwa ghadhabu yako.
We are burned up by your anger, terrified by your fury.
8 Umeyaweka maovu yetu mbele yako, dhambi zetu za siri katika nuru ya uwepo wako.
You have set out our sins before you—our secret sins are visible in the light of your presence.
9 Tumeishi siku zetu zote chini ya ghadhabu yako, tunamaliza miaka yetu kwa kuomboleza.
Our lives fade away under your anger, coming to an end as quickly as a sigh.
10 Siku zetu za kuishi ni miaka sabini, au miaka themanini ikiwa tuna nguvu, lakini yote ni ya shida na taabu, nazo zapita haraka, nasi twatoweka.
We live for seventy years—eighty if we have the strength. But even in the prime of life all that we have is hardship and suffering. Soon our lives are over and we're gone.
11 Ni nani ajuaye nguvu za hasira yako? Kwa maana ghadhabu yako ni kubwa kama hofu tunayopaswa kuwa nayo kwako.
Who can know the power of your anger? Who understands your fury so you can be shown reverence?
12 Tufundishe kuzihesabu siku zetu vizuri, ili tujipatie moyo wa hekima.
Teach us to value every one of our days so we can live wisely!
13 Ee Bwana, uwe na huruma! Utakawia hata lini? Wahurumie watumishi wako.
Lord, how long will it be before you come back to us and have pity on us your servants?
14 Tushibishe asubuhi kwa upendo wako usiokoma, ili tuweze kuimba kwa shangwe na kufurahi siku zetu zote.
Show us every morning your trustworthy love so we may be happy, full of joy throughout our lives.
15 Utufurahishe kulingana na siku ulizotuadhibu, kulingana na miaka tuliyotaabika.
Make us glad for as many days as you made us sad, for all the years we suffered!
16 Matendo yako na yaonekane kwa watumishi wako, utukufu wako kwa watoto wao.
May we, your servants, see you at work for us again; may our children see your glory.
17 Wema wa Bwana Mungu wetu uwe juu yetu; uzithibitishe kazi za mikono yetu: naam, uzithibitishe kazi za mikono yetu.
May our Lord God be pleased with us, blessing what we do, blessing what we do.