< Zaburi 90 >
1 Maombi ya Mose, mtu wa Mungu. Bwana, wewe umekuwa makao yetu katika vizazi vyote.
A prayer of Moses the man of God. Lord, You have been our dwelling place through all generations.
2 Kabla ya kuzaliwa milima au hujaumba dunia na ulimwengu, wewe ni Mungu tangu milele hata milele.
Before the mountains were born or You brought forth the earth and the world, from everlasting to everlasting You are God.
3 Huwarudisha watu mavumbini, ukisema, “Rudini mavumbini, enyi wanadamu.”
You return man to dust, saying, “Return, O sons of mortals.”
4 Kwa maana kwako miaka elfu ni kama siku moja iliyokwisha pita, au kama kesha la usiku.
For in Your sight a thousand years are but a day that passes, or a watch of the night.
5 Unawatowesha wanadamu katika usingizi wa kifo, nao ni kama majani machanga ya asubuhi:
You whisk them away in their sleep; they are like the new grass of the morning—
6 ingawa asubuhi yanachipua, ifikapo jioni huwa yamenyauka na kukauka.
in the morning it springs up new, but by evening it fades and withers.
7 Tumeangamizwa kwa hasira yako na tumetishwa kwa ghadhabu yako.
For we are consumed by Your anger and terrified by Your wrath.
8 Umeyaweka maovu yetu mbele yako, dhambi zetu za siri katika nuru ya uwepo wako.
You have set our iniquities before You, our secret sins in the light of Your presence.
9 Tumeishi siku zetu zote chini ya ghadhabu yako, tunamaliza miaka yetu kwa kuomboleza.
For all our days decline in Your fury; we finish our years with a sigh.
10 Siku zetu za kuishi ni miaka sabini, au miaka themanini ikiwa tuna nguvu, lakini yote ni ya shida na taabu, nazo zapita haraka, nasi twatoweka.
The length of our days is seventy years— or eighty if we are strong— yet their pride is but labor and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.
11 Ni nani ajuaye nguvu za hasira yako? Kwa maana ghadhabu yako ni kubwa kama hofu tunayopaswa kuwa nayo kwako.
Who knows the power of Your anger? Your wrath matches the fear You are due.
12 Tufundishe kuzihesabu siku zetu vizuri, ili tujipatie moyo wa hekima.
So teach us to number our days, that we may present a heart of wisdom.
13 Ee Bwana, uwe na huruma! Utakawia hata lini? Wahurumie watumishi wako.
Return, O LORD! How long will it be? Have compassion on Your servants.
14 Tushibishe asubuhi kwa upendo wako usiokoma, ili tuweze kuimba kwa shangwe na kufurahi siku zetu zote.
Satisfy us in the morning with Your loving devotion, that we may sing for joy and be glad all our days.
15 Utufurahishe kulingana na siku ulizotuadhibu, kulingana na miaka tuliyotaabika.
Make us glad for as many days as You have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
16 Matendo yako na yaonekane kwa watumishi wako, utukufu wako kwa watoto wao.
May Your work be shown to Your servants, and Your splendor to their children.
17 Wema wa Bwana Mungu wetu uwe juu yetu; uzithibitishe kazi za mikono yetu: naam, uzithibitishe kazi za mikono yetu.
May the favor of the Lord our God rest upon us; establish for us the work of our hands— yes, establish the work of our hands!