< Zaburi 90 >
1 Maombi ya Mose, mtu wa Mungu. Bwana, wewe umekuwa makao yetu katika vizazi vyote.
神人摩西的祈禱。 主啊,你世世代代作我們的居所。
2 Kabla ya kuzaliwa milima au hujaumba dunia na ulimwengu, wewe ni Mungu tangu milele hata milele.
諸山未曾生出, 地與世界你未曾造成, 從亙古到永遠,你是上帝。
3 Huwarudisha watu mavumbini, ukisema, “Rudini mavumbini, enyi wanadamu.”
你使人歸於塵土,說: 你們世人要歸回。
4 Kwa maana kwako miaka elfu ni kama siku moja iliyokwisha pita, au kama kesha la usiku.
在你看來,千年如已過的昨日, 又如夜間的一更。
5 Unawatowesha wanadamu katika usingizi wa kifo, nao ni kama majani machanga ya asubuhi:
你叫他們如水沖去; 他們如睡一覺。 早晨,他們如生長的草,
6 ingawa asubuhi yanachipua, ifikapo jioni huwa yamenyauka na kukauka.
早晨發芽生長, 晚上割下枯乾。
7 Tumeangamizwa kwa hasira yako na tumetishwa kwa ghadhabu yako.
我們因你的怒氣而消滅, 因你的忿怒而驚惶。
8 Umeyaweka maovu yetu mbele yako, dhambi zetu za siri katika nuru ya uwepo wako.
你將我們的罪孽擺在你面前, 將我們的隱惡擺在你面光之中。
9 Tumeishi siku zetu zote chini ya ghadhabu yako, tunamaliza miaka yetu kwa kuomboleza.
我們經過的日子都在你震怒之下; 我們度盡的年歲好像一聲歎息。
10 Siku zetu za kuishi ni miaka sabini, au miaka themanini ikiwa tuna nguvu, lakini yote ni ya shida na taabu, nazo zapita haraka, nasi twatoweka.
我們一生的年日是七十歲, 若是強壯可到八十歲; 但其中所矜誇的不過是勞苦愁煩, 轉眼成空,我們便如飛而去。
11 Ni nani ajuaye nguvu za hasira yako? Kwa maana ghadhabu yako ni kubwa kama hofu tunayopaswa kuwa nayo kwako.
誰曉得你怒氣的權勢? 誰按着你該受的敬畏曉得你的忿怒呢?
12 Tufundishe kuzihesabu siku zetu vizuri, ili tujipatie moyo wa hekima.
求你指教我們怎樣數算自己的日子, 好叫我們得着智慧的心。
13 Ee Bwana, uwe na huruma! Utakawia hata lini? Wahurumie watumishi wako.
耶和華啊,我們要等到幾時呢? 求你轉回,為你的僕人後悔。
14 Tushibishe asubuhi kwa upendo wako usiokoma, ili tuweze kuimba kwa shangwe na kufurahi siku zetu zote.
求你使我們早早飽得你的慈愛, 好叫我們一生一世歡呼喜樂。
15 Utufurahishe kulingana na siku ulizotuadhibu, kulingana na miaka tuliyotaabika.
求你照着你使我們受苦的日子, 和我們遭難的年歲,叫我們喜樂。
16 Matendo yako na yaonekane kwa watumishi wako, utukufu wako kwa watoto wao.
願你的作為向你僕人顯現; 願你的榮耀向他們子孫顯明。
17 Wema wa Bwana Mungu wetu uwe juu yetu; uzithibitishe kazi za mikono yetu: naam, uzithibitishe kazi za mikono yetu.
願主-我們上帝的榮美歸於我們身上。 願你堅立我們手所做的工; 我們手所做的工,願你堅立。