< Zaburi 9 >

1 Kwa mwimbishaji. Mtindo wa muth-labeni. Zaburi ya Daudi. Ee Bwana, nitakutukuza kwa moyo wangu wote, nitayasimulia matendo yako yote ya ajabu.
למנצח עלמות לבן מזמור לדוד אודה יהוה בכל לבי אספרה כל נפלאותיך׃
2 Nitafurahi na kushangilia ndani yako. Nitaliimbia sifa jina lako, Ewe Uliye Juu Sana.
אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון׃
3 Adui zangu wamerudi nyuma, wamejikwaa na kuangamia mbele zako.
בשוב אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך׃
4 Kwa maana umetetea haki yangu na msimamo wangu; umeketi kwenye kiti chako cha enzi, ukihukumu kwa haki.
כי עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק׃
5 Umekemea mataifa na kuwaangamiza waovu; umeyafuta majina yao milele na milele.
גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד׃
6 Uharibifu usiokoma umempata adui, umeingʼoa miji yao; hata kumbukumbu lao limetoweka.
האויב תמו חרבות לנצח וערים נתשת אבד זכרם המה׃
7 Bwana anatawala milele, ameweka kiti chake cha enzi apate kuhukumu.
ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו׃
8 Mungu atahukumu ulimwengu kwa haki, atatawala mataifa kwa haki.
והוא ישפט תבל בצדק ידין לאמים במישרים׃
9 Bwana ni kimbilio la watu wanaoonewa, ni ngome imara wakati wa shida.
ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה׃
10 Wote wanaolijua jina lako watakutumaini wewe, kwa maana wewe Bwana, hujawaacha kamwe wakutafutao.
ויבטחו בך יודעי שמך כי לא עזבת דרשיך יהוה׃
11 Mwimbieni Bwana sifa, amefanywa mtawala Sayuni, tangazeni miongoni mwa mataifa, yale aliyoyatenda.
זמרו ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו׃
12 Kwa maana yeye alipizaye kisasi cha damu hukumbuka, hapuuzi kilio cha wanaoonewa.
כי דרש דמים אותם זכר לא שכח צעקת עניים׃
13 Ee Bwana, tazama jinsi walivyo wengi adui zangu wanaonitesa! Nihurumie, uniinue kutoka malango ya mauti,
חננני יהוה ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות׃
14 ili niweze kutangaza sifa zako katika malango ya Binti Sayuni na huko niushangilie wokovu wako.
למען אספרה כל תהלתיך בשערי בת ציון אגילה בישועתך׃
15 Mataifa wameanguka kwenye shimo walilolichimba, miguu yao imenaswa kwenye wavu waliouficha.
טבעו גוים בשחת עשו ברשת זו טמנו נלכדה רגלם׃
16 Bwana anajulikana kwa haki yake, waovu wamenaswa katika kazi za mikono yao.
נודע יהוה משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה׃
17 Waovu wataishia kuzimu, naam, mataifa yote wanaomsahau Mungu. (Sheol h7585)
ישובו רשעים לשאולה כל גוים שכחי אלהים׃ (Sheol h7585)
18 Lakini mhitaji hatasahaulika siku zote, wala matumaini ya walioonewa hayatapotea.
כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים תאבד לעד׃
19 Ee Bwana, inuka, usimwache binadamu ashinde. Mataifa na yahukumiwe mbele zako.
קומה יהוה אל יעז אנוש ישפטו גוים על פניך׃
20 Ee Bwana, wapige kwa hofu, mataifa na yajue kuwa wao ni watu tu.
שיתה יהוה מורה להם ידעו גוים אנוש המה סלה׃

< Zaburi 9 >