< Zaburi 88 >
1 Wimbo. Zaburi ya wana wa Kora. Kwa mwimbishaji. Mtindo wa mahalathi leanothi. Utenzi wa Hemani Mwezrahi. Ee Bwana, Mungu uniokoaye, nimelia mbele zako usiku na mchana.
Gospode Bože, spasitelju moj, danju vièem i noæu pred tobom.
2 Maombi yangu yafike mbele zako, utegee kilio changu sikio lako.
Nek izaðe preda te molitva moja, prigni uho svoje k jauku mojemu;
3 Kwa maana nafsi yangu imejaa taabu, na maisha yangu yanakaribia kaburi. (Sheol )
Jer je duša moja puna jada, i život se moj primaèe paklu. (Sheol )
4 Nimehesabiwa miongoni mwa wale waendao shimoni, niko kama mtu asiye na nguvu.
Izjednaèih se s onima koji u grob odlaze, postadoh kao èovjek bez sile,
5 Nimetengwa pamoja na wafu, kama waliochinjwa walalao kaburini, ambao huwakumbuki tena, ambao wamekatiliwa mbali na uangalizi wako.
Kao meðu mrtve baèen, kao ubijeni, koji leže u grobu, kojih se više ne sjeæaš, i koji su od ruke tvoje daleko.
6 Umenitupa katika shimo lenye kina kirefu sana, katika vina vya giza nene.
Metnuo si me u jamu najdonju, u tamu, u bezdanu.
7 Ghadhabu yako imekuwa nzito juu yangu, umenigharikisha kwa mawimbi yako yote.
Oteža mi gnjev tvoj, i svima valima svojim udaraš me.
8 Umenitenga na rafiki zangu wa karibu na kunifanya chukizo kwao. Nimezuiliwa, wala siwezi kutoroka;
Udaljio si od mene poznanike moje, njima si me omrazio; zatvoren sam, i ne mogu izaæi.
9 nuru ya macho yangu imefifia kwa ajili ya huzuni. Ee Bwana, ninakuita kila siku, ninakunyooshea wewe mikono yangu.
Oko moje usahnu od jada, vièem te, Gospode, vas dan, pružam k tebi ruke svoje.
10 Je, wewe huwaonyesha wafu maajabu yako? Je, wale waliokufa huinuka na kukusifu?
Eda li æeš na mrtvima èiniti èudesa? ili æe mrtvi ustati i tebe slaviti?
11 Je, upendo wako hutangazwa kaburini, uaminifu wako katika Uharibifu?
Eda li æe se u grobu pripovijedati milost tvoja, i istina tvoja u truhljenju?
12 Je, maajabu yako hujulikana mahali pa giza, au matendo yako ya haki katika nchi ya usahaulifu?
Eda li æe u tami poznati èudesa tvoja, i pravdu tvoju gdje se sve zaboravlja?
13 Lakini ninakulilia wewe, Ee Bwana, unisaidie; asubuhi maombi yangu huja mbele zako.
Ali ja, Gospode, k tebi vièem, i jutrom molitva moja sreta te.
14 Ee Bwana, kwa nini unanikataa na kunificha uso wako?
Zašto, Gospode, odbacuješ dušu moju, i odvraæaš lice svoje od mene?
15 Tangu ujana wangu nimeteseka, nikakaribia kifo; nimepatwa na hofu zako, nami nimekata tamaa.
Muèim se i izdišem od udaraca, podnosim strahote tvoje, bez nadanja sam.
16 Ghadhabu yako imepita juu yangu; hofu zako zimeniangamiza.
Gnjev tvoj stiže me, strahote tvoje razdiru me.
17 Mchana kutwa zinanizunguka kama mafuriko; zimenimeza kabisa.
Optjeèu me svaki dan kao voda, stežu me otsvuda.
18 Umeniondolea marafiki na wapendwa wangu; giza limekuwa ndilo rafiki yangu wa karibu kuliko wote.
Udaljio si od mene druga i prijatelja; poznanici moji sakrili su se u mrak.