< Zaburi 87 >
1 Zaburi ya wana wa Kora. Wimbo. Ameuweka msingi wake katika mlima mtakatifu;
Esta casa está descansando en la montaña sagrada.
2 Bwana anayapenda malango ya Sayuni kuliko makao yote ya Yakobo.
El Señor tiene más amor por las puertas de Sión que por todas las tiendas de Jacob.
3 Mambo matukufu yanasemwa juu yako, ee mji wa Mungu:
Nobles cosas se dicen de ti, oh pueblo de Dios. (Selah)
4 “Nitaweka kumbukumbu ya Rahabu na Babeli miongoni mwa wale wanaonikubali mimi: Ufilisti pia na Tiro, pamoja na Kushi, nami nitasema, ‘Huyu alizaliwa Sayuni.’”
Rahab y Babilonia serán nombrados entre los que tienen conocimiento de mí; ver, Filistea y Tiro, con Etiopía; este hombre tuvo su nacimiento allí.
5 Kuhusu Sayuni itasemwa hivi, “Huyu na yule walizaliwa humo, naye Aliye Juu Sana mwenyewe atamwimarisha.”
Y de Sion se dirá: Este o aquel hombre tuvo su nacimiento allí; y el Altísimo la hará fuerte.
6 Bwana ataandika katika orodha ya mataifa: “Huyu alizaliwa Sayuni.”
El Señor tendrá presente, cuando escriba los registros de las personas, que este hombre nació allí. (Selah)
7 Watakapokuwa wanapiga vinanda wataimba, “Chemchemi zangu zote ziko kwako.”
Los que cantan y los que bailan, dirán: Todas mis fuentes están en ti.