< Zaburi 87 >

1 Zaburi ya wana wa Kora. Wimbo. Ameuweka msingi wake katika mlima mtakatifu;
Koorahilaisten virsi, laulu. Pyhille vuorille perustamaansa kaupunkia,
2 Bwana anayapenda malango ya Sayuni kuliko makao yote ya Yakobo.
Siionin portteja, Herra rakastaa enemmän kuin Jaakobin kaikkia muita asuinsijoja.
3 Mambo matukufu yanasemwa juu yako, ee mji wa Mungu:
On kunniakasta, mitä sinusta sanotaan, sinä Jumalan kaupunki: (Sela)
4 “Nitaweka kumbukumbu ya Rahabu na Babeli miongoni mwa wale wanaonikubali mimi: Ufilisti pia na Tiro, pamoja na Kushi, nami nitasema, ‘Huyu alizaliwa Sayuni.’”
"Minä mainitsen tunnustajikseni Rahabin ja Baabelin; katso, Filisteasta, Tyyrosta ja Etiopiasta minä mainitsen: Sekin on syntynyt siellä."
5 Kuhusu Sayuni itasemwa hivi, “Huyu na yule walizaliwa humo, naye Aliye Juu Sana mwenyewe atamwimarisha.”
Mutta Siionista sanotaan: "Joka-ainoa on syntynyt siellä". Sitä Korkein itse vahvana pitää.
6 Bwana ataandika katika orodha ya mataifa: “Huyu alizaliwa Sayuni.”
Herra luettelee, kirjoittaessaan kirjaan kansat: "Tämäkin on syntynyt siellä". (Sela)
7 Watakapokuwa wanapiga vinanda wataimba, “Chemchemi zangu zote ziko kwako.”
Veisaten, karkeloiden sanotaan: "Kaikki minun lähteeni ovat sinussa".

< Zaburi 87 >