< Zaburi 87 >
1 Zaburi ya wana wa Kora. Wimbo. Ameuweka msingi wake katika mlima mtakatifu;
Synům Chóre, žalm a píseň. Základ svůj na horách svatých.
2 Bwana anayapenda malango ya Sayuni kuliko makao yote ya Yakobo.
Milujeť Hospodin, totiž brány Sionské, nade všecky příbytky Jákobovy.
3 Mambo matukufu yanasemwa juu yako, ee mji wa Mungu:
Přeslavnéť jsou to věci, kteréž se o tobě hlásají, ó město Boží. (Sélah)
4 “Nitaweka kumbukumbu ya Rahabu na Babeli miongoni mwa wale wanaonikubali mimi: Ufilisti pia na Tiro, pamoja na Kushi, nami nitasema, ‘Huyu alizaliwa Sayuni.’”
Připomínati budu Egypt a Babylon před svými známými, ano i Filistinské a Tyrské i Mouřeníny, že se tu každý z nich narodil.
5 Kuhusu Sayuni itasemwa hivi, “Huyu na yule walizaliwa humo, naye Aliye Juu Sana mwenyewe atamwimarisha.”
An i o Sionu praveno bude: Ten i onen jest rodem z něho, sám pak Nejvyšší utvrdí jej.
6 Bwana ataandika katika orodha ya mataifa: “Huyu alizaliwa Sayuni.”
Sečteť Hospodin při popisu národy, a dí, že tento se tu narodil. (Sélah)
7 Watakapokuwa wanapiga vinanda wataimba, “Chemchemi zangu zote ziko kwako.”
Tou příčinou zpívají s plésáním o tobě všecky moci života mého.