< Zaburi 86 >
1 Maombi ya Daudi. Ee Bwana, sikia na unijibu, kwa maana mimi ni maskini na mhitaji.
A PRAYER OF DAVID. Incline, O YHWH, Your ear, Answer me, for I [am] poor and needy.
2 Linda maisha yangu, kwa maana nimejiweka kwako, wewe ni Mungu wangu, mwokoe mtumishi wako anayekutumaini.
Keep my soul, for I [am] pious, Save Your servant who is trusting to You, O You, my God.
3 Ee Bwana, nihurumie mimi, kwa maana ninakuita mchana kutwa.
Favor me, O Lord, for I call to You all the day.
4 Mpe mtumishi wako furaha, kwa kuwa kwako wewe, Ee Bwana, ninainua nafsi yangu.
Make glad the soul of Your servant, For to You, O Lord, I lift up my soul.
5 Ee Bwana, wewe ni mwema na mwenye kusamehe, umejaa upendo kwa wote wakuitao.
For You, Lord, [are] good and forgiving, And abundant in kindness to all calling You.
6 Ee Bwana, sikia maombi yangu, sikiliza kilio changu unihurumie.
Hear, O YHWH, my prayer, And attend to the voice of my supplications.
7 Katika siku ya shida yangu nitakuita, kwa maana wewe utanijibu.
In a day of my distress I call You, For You answer me.
8 Ee Bwana, katikati ya miungu hakuna kama wewe, hakuna matendo ya kulinganishwa na yako.
There is none like You among the gods, O Lord, And like Your works there are none.
9 Ee Bwana, mataifa yote uliyoyafanya yatakuja na kuabudu mbele zako; wataliletea utukufu jina lako.
All nations that You have made Come and bow themselves before You, O Lord, And give honor to Your Name.
10 Kwa maana wewe ni mkuu, na unafanya mambo ya ajabu; wewe peke yako ndiwe Mungu.
For You [are] great, and doing wonders, You [are] God alone.
11 Ee Bwana, nifundishe njia yako, nami nitakwenda katika kweli yako; nipe moyo usiositasita, ili niweze kulicha jina lako.
Show me, O YHWH, Your way, I walk in Your truth, My heart rejoices to fear Your Name.
12 Ee Bwana wangu, nitakusifu kwa moyo wote; nitaliadhimisha jina lako milele.
I confess You, O Lord my God, with all my heart, And I honor Your Name for all time.
13 Kwa maana upendo wako ni mkuu kwangu; umeniokoa kutoka kwenye vilindi vya kaburi. (Sheol )
For Your kindness [is] great toward me, And You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol )
14 Ee Mungu, wenye majivuno wananishambulia; kundi la watu wakatili linatafuta uhai wangu: watu wasiokuheshimu wewe.
O God, the proud have risen up against me, And a company of the terrible sought my soul, And have not placed You before them,
15 Lakini wewe, Ee Bwana, ni Mungu wa huruma na neema, si mwepesi wa hasira, bali ni mwingi wa upendo na uaminifu.
And You, O Lord, [are] God, merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in kindness and truth.
16 Nigeukie na unihurumie; mpe mtumishi wako nguvu zako, mwokoe mwana wa mtumishi wako wa kike.
Look to me, and favor me, Give Your strength to Your servant, And give salvation to a son of Your handmaid.
17 Nipe ishara ya wema wako, ili adui zangu waione nao waaibishwe, kwa kuwa wewe, Ee Bwana, umenisaidia na kunifariji.
Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For You, O YHWH, have helped me, Indeed, You have comforted me!