< Zaburi 86 >
1 Maombi ya Daudi. Ee Bwana, sikia na unijibu, kwa maana mimi ni maskini na mhitaji.
A Prayer. Of David. Let your ears be open to my voice, O Lord, and give me an answer; for I am poor and in need.
2 Linda maisha yangu, kwa maana nimejiweka kwako, wewe ni Mungu wangu, mwokoe mtumishi wako anayekutumaini.
Keep my soul, for I am true to you; O my God, give salvation to your servant, whose hope is in you.
3 Ee Bwana, nihurumie mimi, kwa maana ninakuita mchana kutwa.
Have mercy on me, O Lord; for my cry goes up to you all the day.
4 Mpe mtumishi wako furaha, kwa kuwa kwako wewe, Ee Bwana, ninainua nafsi yangu.
Make glad the soul of your servant; for it is lifted up to you, O Lord.
5 Ee Bwana, wewe ni mwema na mwenye kusamehe, umejaa upendo kwa wote wakuitao.
You are good, O Lord, and full of forgiveness; your mercy is great to all who make their cry to you.
6 Ee Bwana, sikia maombi yangu, sikiliza kilio changu unihurumie.
O Lord, give ear to my prayer; and take note of the sound of my requests.
7 Katika siku ya shida yangu nitakuita, kwa maana wewe utanijibu.
In the day of my trouble I send up my cry to you; for you will give me an answer.
8 Ee Bwana, katikati ya miungu hakuna kama wewe, hakuna matendo ya kulinganishwa na yako.
There is no god like you, O Lord; there are no works like your works.
9 Ee Bwana, mataifa yote uliyoyafanya yatakuja na kuabudu mbele zako; wataliletea utukufu jina lako.
Let all the nations whom you have made come and give worship to you, O Lord, giving glory to your name.
10 Kwa maana wewe ni mkuu, na unafanya mambo ya ajabu; wewe peke yako ndiwe Mungu.
For you are great, and do great works of wonder; you only are God.
11 Ee Bwana, nifundishe njia yako, nami nitakwenda katika kweli yako; nipe moyo usiositasita, ili niweze kulicha jina lako.
Make your way clear to me, O Lord; I will go on my way in your faith: let my heart be glad in the fear of your name.
12 Ee Bwana wangu, nitakusifu kwa moyo wote; nitaliadhimisha jina lako milele.
I will give you praise, O Lord my God, with all my heart; I will give glory to your name for ever.
13 Kwa maana upendo wako ni mkuu kwangu; umeniokoa kutoka kwenye vilindi vya kaburi. (Sheol )
For your mercy to me is great; you have taken my soul up from the deep places of the underworld. (Sheol )
14 Ee Mungu, wenye majivuno wananishambulia; kundi la watu wakatili linatafuta uhai wangu: watu wasiokuheshimu wewe.
O God, men of pride have come up against me, and the army of violent men would take my life; they have not put you before them.
15 Lakini wewe, Ee Bwana, ni Mungu wa huruma na neema, si mwepesi wa hasira, bali ni mwingi wa upendo na uaminifu.
But you, O Lord, are a God full of pity and forgiveness, slow to get angry, great in mercy and wisdom.
16 Nigeukie na unihurumie; mpe mtumishi wako nguvu zako, mwokoe mwana wa mtumishi wako wa kike.
O be turned to me and have mercy on me: give your strength to your servant, and your salvation to the son of her who is your servant.
17 Nipe ishara ya wema wako, ili adui zangu waione nao waaibishwe, kwa kuwa wewe, Ee Bwana, umenisaidia na kunifariji.
Give me a sign for good; so that my haters may see it and be shamed; because you, Lord, have been my help and comfort.