< Zaburi 85 >

1 Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora. Ee Bwana, ulionyesha wema kwa nchi yako. Ulimrejeshea Yakobo baraka zake.
Para el músico principal. Un salmo de los hijos de Coré. Yahvé, has sido favorable a tu tierra. Has restaurado la fortuna de Jacob.
2 Ulisamehe uovu wa watu wako, na kufunika dhambi zao zote.
Has perdonado la iniquidad de tu pueblo. Tú has cubierto todo su pecado. (Selah)
3 Uliweka kando ghadhabu yako yote na umegeuka na kuiacha hasira yako kali.
Has quitado toda tu ira. Te has apartado de la ferocidad de tu ira.
4 Ee Mungu Mwokozi wetu, uturejeshe tena, nawe uiondoe chuki yako juu yetu.
Vuélvenos, Dios de nuestra salvación, y haz que cese tu indignación hacia nosotros.
5 Je, utatukasirikia milele? Utaendeleza hasira yako kwa vizazi vyote?
¿Estarás enojado con nosotros para siempre? ¿Sacará su ira a todas las generaciones?
6 Je, hutatuhuisha tena, ili watu wako wakufurahie?
No nos revivirás de nuevo, para que tu pueblo se regocije en ti?
7 Utuonyeshe upendo wako usiokoma, Ee Bwana, utupe wokovu wako.
Muéstranos tu amorosa bondad, Yahvé. Concédenos tu salvación.
8 Nitasikiliza lile atakalosema Mungu aliye Bwana; anaahidi amani kwa watu wake, watakatifu wake: lakini nao wasirudie upumbavu.
Oiré lo que Dios, Yahvé, diga, porque hablará de paz a su pueblo, a sus santos; pero que no vuelvan a la locura.
9 Hakika wokovu wake uko karibu na wale wamchao, ili utukufu wake udumu katika nchi yetu.
Ciertamente su salvación está cerca de los que le temen, para que la gloria habite en nuestra tierra.
10 Upendo na uaminifu hukutana pamoja, haki na amani hubusiana.
La misericordia y la verdad se unen. La justicia y la paz se han besado.
11 Uaminifu huchipua kutoka nchi, haki hutazama chini kutoka mbinguni.
La verdad brota de la tierra. La justicia ha mirado desde el cielo.
12 Naam, hakika Bwana atatoa kilicho chema, nayo nchi yetu itazaa mavuno yake.
Sí, Yahvé dará lo que es bueno. Nuestra tierra dará sus frutos.
13 Haki itatangulia mbele yake na kutengeneza njia kwa ajili ya hatua zake.
La justicia va delante deél, y prepara el camino para sus pasos.

< Zaburi 85 >