< Zaburi 85 >

1 Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora. Ee Bwana, ulionyesha wema kwa nchi yako. Ulimrejeshea Yakobo baraka zake.
למנצח לבני-קרח מזמור ב רצית יהוה ארצך שבת שבות (שבית) יעקב
2 Ulisamehe uovu wa watu wako, na kufunika dhambi zao zote.
נשאת עון עמך כסית כל-חטאתם סלה
3 Uliweka kando ghadhabu yako yote na umegeuka na kuiacha hasira yako kali.
אספת כל-עברתך השיבות מחרון אפך
4 Ee Mungu Mwokozi wetu, uturejeshe tena, nawe uiondoe chuki yako juu yetu.
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו
5 Je, utatukasirikia milele? Utaendeleza hasira yako kwa vizazi vyote?
הלעולם תאנף-בנו תמשך אפך לדר ודר
6 Je, hutatuhuisha tena, ili watu wako wakufurahie?
הלא-אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו-בך
7 Utuonyeshe upendo wako usiokoma, Ee Bwana, utupe wokovu wako.
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן-לנו
8 Nitasikiliza lile atakalosema Mungu aliye Bwana; anaahidi amani kwa watu wake, watakatifu wake: lakini nao wasirudie upumbavu.
אשמעה-- מה-ידבר האל יהוה כי ידבר שלום--אל-עמו ואל-חסידיו ואל-ישובו לכסלה
9 Hakika wokovu wake uko karibu na wale wamchao, ili utukufu wake udumu katika nchi yetu.
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו
10 Upendo na uaminifu hukutana pamoja, haki na amani hubusiana.
חסד-ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו
11 Uaminifu huchipua kutoka nchi, haki hutazama chini kutoka mbinguni.
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף
12 Naam, hakika Bwana atatoa kilicho chema, nayo nchi yetu itazaa mavuno yake.
גם-יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה
13 Haki itatangulia mbele yake na kutengeneza njia kwa ajili ya hatua zake.
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו

< Zaburi 85 >