< Zaburi 85 >

1 Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora. Ee Bwana, ulionyesha wema kwa nchi yako. Ulimrejeshea Yakobo baraka zake.
Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. Éternel! tu as été propice à ta terre, tu as rétabli les captifs de Jacob.
2 Ulisamehe uovu wa watu wako, na kufunika dhambi zao zote.
Tu as pardonné l’iniquité de ton peuple, tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah)
3 Uliweka kando ghadhabu yako yote na umegeuka na kuiacha hasira yako kali.
Tu as retiré tout ton courroux, tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
4 Ee Mungu Mwokozi wetu, uturejeshe tena, nawe uiondoe chuki yako juu yetu.
Ramène-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous.
5 Je, utatukasirikia milele? Utaendeleza hasira yako kwa vizazi vyote?
Veux-tu être à toujours en colère contre nous, faire durer ta colère de génération en génération?
6 Je, hutatuhuisha tena, ili watu wako wakufurahie?
Ne veux-tu pas nous faire vivre de nouveau, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Utuonyeshe upendo wako usiokoma, Ee Bwana, utupe wokovu wako.
Éternel! fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
8 Nitasikiliza lile atakalosema Mungu aliye Bwana; anaahidi amani kwa watu wake, watakatifu wake: lakini nao wasirudie upumbavu.
J’écouterai ce que dira Dieu, l’Éternel; car il dira paix à son peuple et à ses saints. Mais qu’ils ne retournent pas à la folie!
9 Hakika wokovu wake uko karibu na wale wamchao, ili utukufu wake udumu katika nchi yetu.
Certainement, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire demeure dans notre pays.
10 Upendo na uaminifu hukutana pamoja, haki na amani hubusiana.
La bonté et la vérité se sont rencontrées, la justice et la paix se sont embrassées.
11 Uaminifu huchipua kutoka nchi, haki hutazama chini kutoka mbinguni.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
12 Naam, hakika Bwana atatoa kilicho chema, nayo nchi yetu itazaa mavuno yake.
L’Éternel aussi donnera ce qui est bon, et notre pays rendra son fruit.
13 Haki itatangulia mbele yake na kutengeneza njia kwa ajili ya hatua zake.
La justice marchera devant lui, et elle mettra ses pas sur le chemin.

< Zaburi 85 >