< Zaburi 85 >
1 Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora. Ee Bwana, ulionyesha wema kwa nchi yako. Ulimrejeshea Yakobo baraka zake.
Přednímu z kantorů, synů Chóre, žalm. Laskavěs se, Hospodine, někdy ukazoval k zemi své, přivedls zase z vězení Jákoba.
2 Ulisamehe uovu wa watu wako, na kufunika dhambi zao zote.
Odpustil jsi nepravost lidu svého, přikryls všeliký hřích jejich. (Sélah)
3 Uliweka kando ghadhabu yako yote na umegeuka na kuiacha hasira yako kali.
Zdržels všecken hněv svůj, odvrátils od zůřivosti prchlivost svou.
4 Ee Mungu Mwokozi wetu, uturejeshe tena, nawe uiondoe chuki yako juu yetu.
Navratiž se zase k nám, ó Bože spasení našeho, a učiň přítrž hněvu svému proti nám.
5 Je, utatukasirikia milele? Utaendeleza hasira yako kwa vizazi vyote?
Zdaliž na věky hněvati se budeš na nás? A protáhneš zůřivost svou od národu do pronárodu?
6 Je, hutatuhuisha tena, ili watu wako wakufurahie?
Zdaliž ty obrátě se, neobživíš nás, tak aby se lid tvůj veselil v tobě?
7 Utuonyeshe upendo wako usiokoma, Ee Bwana, utupe wokovu wako.
Ukaž nám, Hospodine, milosrdenství své, a spasení své dej nám.
8 Nitasikiliza lile atakalosema Mungu aliye Bwana; anaahidi amani kwa watu wake, watakatifu wake: lakini nao wasirudie upumbavu.
Ale poslechnu, co říká Bůh ten silný, Hospodin. Jistě žeť mluví pokoj k lidu svému, a k svatým svým, než aby se nenavracovali zase k bláznovství.
9 Hakika wokovu wake uko karibu na wale wamchao, ili utukufu wake udumu katika nchi yetu.
Zajisté žeť jest blízké těm, kteříž se ho bojí, spasení jeho, a přebývati bude sláva v zemi naší.
10 Upendo na uaminifu hukutana pamoja, haki na amani hubusiana.
Milosrdenství a víra potkají se spolu, spravedlnost a pokoj dadí sobě políbení.
11 Uaminifu huchipua kutoka nchi, haki hutazama chini kutoka mbinguni.
Víra z země pučiti se bude, a spravedlnost s nebe vyhlédati.
12 Naam, hakika Bwana atatoa kilicho chema, nayo nchi yetu itazaa mavuno yake.
Dáť také Hospodin i časné dobré, tak že země naše vydá úrody své.
13 Haki itatangulia mbele yake na kutengeneza njia kwa ajili ya hatua zake.
Způsobí to, aby spravedlnost před ním šla, když obrátí k cestě nohy své.