< Zaburi 83 >

1 Wimbo. Zaburi ya Asafu. Ee Mungu, usinyamaze kimya, usinyamaze, Ee Mungu, usitulie.
A song, [or] Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
2 Tazama watesi wako wanafanya fujo, jinsi adui zako wanavyoinua vichwa vyao.
For lo, thy enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
3 Kwa hila, wanafanya shauri dhidi ya watu wako, wanafanya shauri baya dhidi ya wale unaowapenda.
They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
4 Wanasema, “Njooni, tuwaangamize kama taifa, ili jina la Israeli lisikumbukwe tena.”
They have said, Come, and let us cut them off from [being] a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
5 Kwa nia moja wanapanga mashauri mabaya pamoja, wanafanya muungano dhidi yako,
For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee,
6 mahema ya Edomu na Waishmaeli, ya Wamoabu na Wahagari,
The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
7 Gebali, Amoni na Amaleki, Ufilisti, pamoja na watu wa Tiro.
Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
8 Hata Ashuru wameungana nao kuwapa nguvu wazao wa Loti.
Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. (Selah)
9 Uwatendee kama vile ulivyowatendea Midiani, na kama vile ulivyowatendea Sisera na Yabini hapo kijito cha Kishoni,
Do to them as [to] the Midianites; as [to] Sisera, as [to] Jabin, at the brook of Kison:
10 ambao waliangamia huko Endori na wakawa kama takataka juu ya nchi.
[Who] perished at En-dor: they became [as] dung for the earth.
11 Wafanye wakuu wao kama Orebu na Zeebu, watawala wao kama Zeba na Salmuna,
Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yes, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
12 ambao walisema, “Na tumiliki nchi ya malisho ya Mungu.”
Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
13 Ee Mungu wangu, wapeperushe kama mavumbi ya kisulisuli, kama makapi yapeperushwayo na upepo.
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
14 Kama vile moto uteketezavyo msitu au mwali wa moto unavyounguza milima,
As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
15 wafuatilie kwa tufani yako na kuwafadhaisha kwa dhoruba yako.
So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
16 Funika nyuso zao kwa aibu ili watu walitafute jina lako, Ee Bwana.
Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
17 Wao na waaibishwe na kufadhaishwa milele, na waangamie kwa aibu.
Let them be confounded and troubled for ever; yes, let them be put to shame, and perish:
18 Hebu wajue kwamba wewe, ambaye jina lako ni Bwana, kwamba wewe peke yako ndiwe Uliye Juu Sana ya dunia yote.
That [men] may know that thou, whose name alone [is] JEHOVAH, [art] the most high over all the earth.

< Zaburi 83 >