< Zaburi 83 >
1 Wimbo. Zaburi ya Asafu. Ee Mungu, usinyamaze kimya, usinyamaze, Ee Mungu, usitulie.
A canticle of a psalm for Asaph. O God, who shall be like to thee? hold not thy peace, neither be thou still, O God.
2 Tazama watesi wako wanafanya fujo, jinsi adui zako wanavyoinua vichwa vyao.
For lo, thy enemies have made a noise: and they that hate thee have lifted up the head.
3 Kwa hila, wanafanya shauri dhidi ya watu wako, wanafanya shauri baya dhidi ya wale unaowapenda.
They have taken a malicious counsel against thy people, and have consulted against thy saints.
4 Wanasema, “Njooni, tuwaangamize kama taifa, ili jina la Israeli lisikumbukwe tena.”
They have said: Come and let us destroy them, so that they be not a nation: and let the name of Israel be remembered no more.
5 Kwa nia moja wanapanga mashauri mabaya pamoja, wanafanya muungano dhidi yako,
For they have contrived with one consent: they have made a covenant together against thee,
6 mahema ya Edomu na Waishmaeli, ya Wamoabu na Wahagari,
The tabernacles of the Edomites, and the Ismahelites: Moab, and the Agarens,
7 Gebali, Amoni na Amaleki, Ufilisti, pamoja na watu wa Tiro.
Gebal, and Ammon and Amalec: the Philistines, with the inhabitants of Tyre.
8 Hata Ashuru wameungana nao kuwapa nguvu wazao wa Loti.
Yea, and the Assyrian also is joined with them: they are come to the aid of the sons of Lot.
9 Uwatendee kama vile ulivyowatendea Midiani, na kama vile ulivyowatendea Sisera na Yabini hapo kijito cha Kishoni,
Do to them as thou didst to Madian and to Sisara: as to Jabin at the brook of Cisson.
10 ambao waliangamia huko Endori na wakawa kama takataka juu ya nchi.
Who perished at Endor: and became as dung for the earth.
11 Wafanye wakuu wao kama Orebu na Zeebu, watawala wao kama Zeba na Salmuna,
Make their princes like Oreb, and Zeb, and Zebee, and Salmana. All their princes,
12 ambao walisema, “Na tumiliki nchi ya malisho ya Mungu.”
Who have said: Let us possess the sanctuary of God for an inheritance.
13 Ee Mungu wangu, wapeperushe kama mavumbi ya kisulisuli, kama makapi yapeperushwayo na upepo.
O my God, make them like a wheel; and as stubble before the wind.
14 Kama vile moto uteketezavyo msitu au mwali wa moto unavyounguza milima,
As fire which burneth the wood: and as a flame burning mountains:
15 wafuatilie kwa tufani yako na kuwafadhaisha kwa dhoruba yako.
So shalt thou pursue them with thy tempest: and shalt trouble them in thy wrath.
16 Funika nyuso zao kwa aibu ili watu walitafute jina lako, Ee Bwana.
Fill their faces with shame; and they shall seek thy name, O Lord.
17 Wao na waaibishwe na kufadhaishwa milele, na waangamie kwa aibu.
Let them be ashamed and troubled for ever and ever: and let them be confounded and perish.
18 Hebu wajue kwamba wewe, ambaye jina lako ni Bwana, kwamba wewe peke yako ndiwe Uliye Juu Sana ya dunia yote.
And let them know that the Lord is thy name: thou alone art the most High over all the earth.