< Zaburi 83 >
1 Wimbo. Zaburi ya Asafu. Ee Mungu, usinyamaze kimya, usinyamaze, Ee Mungu, usitulie.
A Song. A Psalm. Of Asaph. O God, do not keep quiet: let your lips be open and take no rest, O God.
2 Tazama watesi wako wanafanya fujo, jinsi adui zako wanavyoinua vichwa vyao.
For see! those who make war on you are out of control; your haters are lifting up their heads.
3 Kwa hila, wanafanya shauri dhidi ya watu wako, wanafanya shauri baya dhidi ya wale unaowapenda.
They have made wise designs against your people, talking together against those whom you keep in a secret place.
4 Wanasema, “Njooni, tuwaangamize kama taifa, ili jina la Israeli lisikumbukwe tena.”
They have said, Come, let us put an end to them as a nation; so that the name of Israel may go out of man's memory.
5 Kwa nia moja wanapanga mashauri mabaya pamoja, wanafanya muungano dhidi yako,
For they have all come to an agreement; they are all joined together against you:
6 mahema ya Edomu na Waishmaeli, ya Wamoabu na Wahagari,
The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab and the Hagarites;
7 Gebali, Amoni na Amaleki, Ufilisti, pamoja na watu wa Tiro.
Gebal and Ammon and Amalek; the Philistines and the people of Tyre;
8 Hata Ashuru wameungana nao kuwapa nguvu wazao wa Loti.
Assur is joined with them; they have become the support of the children of Lot. (Selah)
9 Uwatendee kama vile ulivyowatendea Midiani, na kama vile ulivyowatendea Sisera na Yabini hapo kijito cha Kishoni,
Do to them what you did to the Midianites; what you did to Sisera and Jabin, at the stream of Kishon:
10 ambao waliangamia huko Endori na wakawa kama takataka juu ya nchi.
Who came to destruction at En-dor; their bodies became dust and waste.
11 Wafanye wakuu wao kama Orebu na Zeebu, watawala wao kama Zeba na Salmuna,
Make their chiefs like Oreb and Zeeb; and all their rulers like Zebah and Zalmunna:
12 ambao walisema, “Na tumiliki nchi ya malisho ya Mungu.”
Who have said, Let us take for our heritage the resting-place of God.
13 Ee Mungu wangu, wapeperushe kama mavumbi ya kisulisuli, kama makapi yapeperushwayo na upepo.
O my God, make them like the rolling dust; like dry stems before the wind.
14 Kama vile moto uteketezavyo msitu au mwali wa moto unavyounguza milima,
As fire burning a wood, and as a flame causing fire on the mountains,
15 wafuatilie kwa tufani yako na kuwafadhaisha kwa dhoruba yako.
So go after them with your strong wind, and let them be full of fear because of your storm.
16 Funika nyuso zao kwa aibu ili watu walitafute jina lako, Ee Bwana.
Let their faces be full of shame; so that they may give honour to your name, O Lord.
17 Wao na waaibishwe na kufadhaishwa milele, na waangamie kwa aibu.
Let them be overcome and troubled for ever; let them be put to shame and come to destruction;
18 Hebu wajue kwamba wewe, ambaye jina lako ni Bwana, kwamba wewe peke yako ndiwe Uliye Juu Sana ya dunia yote.
So that men may see that you only, whose name is Yahweh, are Most High over all the earth.