< Zaburi 8 >

1 Kwa mwimbishaji. Mtindo wa gitithi. Zaburi ya Daudi. Ee Bwana, Bwana wetu, tazama jinsi lilivyo tukufu jina lako duniani mwote! Umeuweka utukufu wako juu ya mbingu.
Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de David. OH Jehová, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra, que has puesto tu gloria sobre los cielos!
2 Midomoni mwa watoto wachanga na wanyonyao umeamuru sifa, kwa sababu ya watesi wako, kumnyamazisha adui na mlipiza kisasi.
De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza, á causa de tus enemigos, para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
3 Nikiziangalia mbingu zako, kazi ya vidole vyako, mwezi na nyota, ulizoziratibisha,
Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas que tú formaste:
4 mwanadamu ni kitu gani hata unamfikiria, binadamu ni nani hata unamjali?
[Digo]: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, y el hijo del hombre, que lo visites?
5 Umemfanya chini kidogo kuliko viumbe wa mbinguni, ukamvika taji ya utukufu na heshima.
Pues le has hecho poco menor que los ángeles, y coronástelo de gloria y de lustre.
6 Umemfanya mtawala juu ya kazi za mikono yako; umeweka vitu vyote chini ya miguu yake.
Hicístelo enseñorear de las obras de tus manos; todo lo pusiste debajo de sus pies:
7 Mifugo na makundi yote pia, naam, na wanyama wa kondeni,
Ovejas, y bueyes, todo ello; y asimismo las bestias del campo;
8 ndege wa angani na samaki wa baharini, naam, kila kiogeleacho katika njia za bahari.
Las aves de los cielos, y los peces de la mar; todo cuanto pasa por los senderos de la mar.
9 Ee Bwana, Bwana wetu, tazama jinsi lilivyo tukufu jina lako duniani mwote!
Oh Jehová, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra!

< Zaburi 8 >