< Zaburi 8 >

1 Kwa mwimbishaji. Mtindo wa gitithi. Zaburi ya Daudi. Ee Bwana, Bwana wetu, tazama jinsi lilivyo tukufu jina lako duniani mwote! Umeuweka utukufu wako juu ya mbingu.
Para o músico chefe; em um instrumento de Gate. Um salmo de David. Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra! Você colocou sua glória acima dos céus!
2 Midomoni mwa watoto wachanga na wanyonyao umeamuru sifa, kwa sababu ya watesi wako, kumnyamazisha adui na mlipiza kisasi.
A partir dos lábios de bebês e bebês que você estabeleceu força, por causa de seus adversários, para que você possa silenciar o inimigo e o vingador.
3 Nikiziangalia mbingu zako, kazi ya vidole vyako, mwezi na nyota, ulizoziratibisha,
When Eu considero seus céus, o trabalho de seus dedos, a lua e as estrelas, que você ordenou,
4 mwanadamu ni kitu gani hata unamfikiria, binadamu ni nani hata unamjali?
o que é o homem, que você pensa dele? O que é o filho do homem, que você cuida dele?
5 Umemfanya chini kidogo kuliko viumbe wa mbinguni, ukamvika taji ya utukufu na heshima.
Pois você o fez um pouco mais baixo do que os anjos, e o coroou com glória e honra.
6 Umemfanya mtawala juu ya kazi za mikono yako; umeweka vitu vyote chini ya miguu yake.
Você o faz governar sobre as obras de suas mãos. Você colocou todas as coisas debaixo dos pés dele:
7 Mifugo na makundi yote pia, naam, na wanyama wa kondeni,
Todos os ovinos e bovinos, sim, e os animais do campo,
8 ndege wa angani na samaki wa baharini, naam, kila kiogeleacho katika njia za bahari.
os pássaros do céu, os peixes do mar, e o que quer que passe através dos caminhos dos mares.
9 Ee Bwana, Bwana wetu, tazama jinsi lilivyo tukufu jina lako duniani mwote!
Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra!

< Zaburi 8 >