< Zaburi 8 >

1 Kwa mwimbishaji. Mtindo wa gitithi. Zaburi ya Daudi. Ee Bwana, Bwana wetu, tazama jinsi lilivyo tukufu jina lako duniani mwote! Umeuweka utukufu wako juu ya mbingu.
برای رهبر سرایندگان: مزمور داوود، در مایۀ گیتّیت. ای خداوند، ای خداوند ما، شکوه نام تو سراسر زمین را فرا گرفته است! عظمت تو از آسمانها نیز فراتر رفته است.
2 Midomoni mwa watoto wachanga na wanyonyao umeamuru sifa, kwa sababu ya watesi wako, kumnyamazisha adui na mlipiza kisasi.
کودکان و شیرخوارگان، زبان به ستایش تو می‌گشایند و دشمنانت را سرافکنده و خاموش می‌سازند.
3 Nikiziangalia mbingu zako, kazi ya vidole vyako, mwezi na nyota, ulizoziratibisha,
وقتی به آسمان تو و به ماه و ستارگانی که آفریده‌ای نگاه می‌کنم،
4 mwanadamu ni kitu gani hata unamfikiria, binadamu ni nani hata unamjali?
می‌گویم انسان چیست که تو به فکرش باشی، و پسر انسان، که او را مورد لطف خود قرار دهی؟
5 Umemfanya chini kidogo kuliko viumbe wa mbinguni, ukamvika taji ya utukufu na heshima.
تو مقام او را فقط اندکی پایین‌تر از فرشتگان قرار دادی و تاج عزت و احترام را بر سر وی نهادی.
6 Umemfanya mtawala juu ya kazi za mikono yako; umeweka vitu vyote chini ya miguu yake.
او را بر تمام خلقت خود گماردی و همه چیز را زیر فرمان او درآوردی:
7 Mifugo na makundi yote pia, naam, na wanyama wa kondeni,
گوسفندان و گاوان، حیوانات وحشی،
8 ndege wa angani na samaki wa baharini, naam, kila kiogeleacho katika njia za bahari.
پرندگان آسمان، ماهیان دریا و جاندارانی که در آبها زندگی می‌کنند.
9 Ee Bwana, Bwana wetu, tazama jinsi lilivyo tukufu jina lako duniani mwote!
ای یهوه، خداوند ما، شکوه نام تو سراسر زمین را فرا گرفته است.

< Zaburi 8 >