< Zaburi 8 >

1 Kwa mwimbishaji. Mtindo wa gitithi. Zaburi ya Daudi. Ee Bwana, Bwana wetu, tazama jinsi lilivyo tukufu jina lako duniani mwote! Umeuweka utukufu wako juu ya mbingu.
[For the Chief Musician; on an instrument of Gath. A Psalm by David.] Jehovah, our Lord, how majestic is your name in all the earth. You have put your glory upon the heavens.
2 Midomoni mwa watoto wachanga na wanyonyao umeamuru sifa, kwa sababu ya watesi wako, kumnyamazisha adui na mlipiza kisasi.
From the lips of children and infants you have established praise, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
3 Nikiziangalia mbingu zako, kazi ya vidole vyako, mwezi na nyota, ulizoziratibisha,
When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars which you have set in place;
4 mwanadamu ni kitu gani hata unamfikiria, binadamu ni nani hata unamjali?
what is man, that you think of him, and the son of man that you care for him?
5 Umemfanya chini kidogo kuliko viumbe wa mbinguni, ukamvika taji ya utukufu na heshima.
For you have made him a little lower than the angels. You have crowned him with glory and honor,
6 Umemfanya mtawala juu ya kazi za mikono yako; umeweka vitu vyote chini ya miguu yake.
and you made him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
7 Mifugo na makundi yote pia, naam, na wanyama wa kondeni,
all sheep and cattle, and also the wild animals,
8 ndege wa angani na samaki wa baharini, naam, kila kiogeleacho katika njia za bahari.
the birds of the sky, and the fish of the sea, whatever passes through the paths of the seas.
9 Ee Bwana, Bwana wetu, tazama jinsi lilivyo tukufu jina lako duniani mwote!
Jehovah, our Lord, how majestic is your name in all the earth.

< Zaburi 8 >