< Zaburi 77 >

1 Kwa mwimbishaji. Mtindo wa Yeduthuni. Zaburi ya Asafu. Nilimlilia Mungu ili anisaidie, nilimlilia Mungu ili anisikie.
to/for to conduct upon (Jeduthun *Q(K)*) to/for Asaph melody voice my to(wards) God and to cry voice my to(wards) God and to listen to(wards) me
2 Nilipokuwa katika taabu, nilimtafuta Bwana, usiku nilinyoosha mikono bila kuchoka na nafsi yangu ilikataa kufarijika.
in/on/with day distress my Lord to seek hand my night to pour and not be numb to refuse to be sorry: comfort soul my
3 Ee Mungu, nilikukumbuka wewe, nikalia kwa huzuni; nikatafakari, roho yangu ikadhoofika.
to remember God and to roar to muse and to enfeeble spirit my (Selah)
4 Ulizuia macho yangu kufumba; nilikuwa nasumbuka, nikashindwa kusema.
to grasp waking eye my to trouble and not to speak: speak
5 Nilitafakari juu ya siku zilizopita, miaka mingi iliyopita,
to devise: think day from front: old year forever: antiquity
6 nilikumbuka nilivyoimba nyimbo usiku. Moyo wangu ulitafakari na roho yangu ikauliza:
to remember music my in/on/with night with heart my to muse and to search spirit my
7 “Je, Bwana atakataa milele? Je, hatatenda mema tena?
to/for forever: enduring to reject Lord and not to add: again to/for to accept still
8 Je, upendo wake usio na mwisho umetoweka milele? Je, ahadi yake imekoma nyakati zote?
to end to/for perpetuity kindness his to cease word to/for generation and generation
9 Je, Mungu amesahau kuwa na huruma? Je, katika hasira amezuia huruma yake?”
to forget be gracious God if: surely no to gather in/on/with face: anger compassion his (Selah)
10 Ndipo nikawaza, “Huu ndio udhaifu wangu: lakini nitakumbuka miaka ya mkono wa kuume wa Aliye Juu Sana.”
and to say be weak: grieved I he/she/it year right Most High
11 Nitayakumbuka matendo ya Bwana; naam, nitaikumbuka miujiza yako ya zamani.
(to remember *Q(K)*) deed LORD for to remember from front: old wonder your
12 Nitazitafakari kazi zako zote na kuyawaza matendo yako makuu.
and to mutter in/on/with all work your and in/on/with wantonness your to muse
13 Ee Mungu, njia zako ni takatifu. Ni mungu yupi aliye mkuu kama Mungu wetu?
God in/on/with holiness way: conduct your who? god great: large like/as God
14 Wewe ndiwe Mungu utendaye miujiza, umeonyesha uwezo wako katikati ya mataifa.
you(m. s.) [the] God to make: do wonder to know in/on/with people strength your
15 Kwa mkono wako wenye nguvu umewakomboa watu wako, uzao wa Yakobo na Yosefu.
to redeem: redeem in/on/with arm people your son: descendant/people Jacob and Joseph (Selah)
16 Maji yalikuona, Ee Mungu, maji yalikuona yakakimbia, vilindi vilitetemeka.
to see: see you water God to see: see you water to twist: writh in pain also to tremble abyss
17 Mawingu yalimwaga maji, mbingu zikatoa ngurumo kwa radi, mishale yako ikametameta huku na huko.
to flood water cloud voice: thunder to give: cry out cloud also arrow your to go: walk
18 Ngurumo yako ilisikika katika upepo wa kisulisuli, umeme wako wa radi ukaangaza dunia, nchi ikatetemeka na kutikisika.
voice: sound thunder your in/on/with wheel to light lightning world to tremble and to shake [the] land: country/planet
19 Njia yako ilipita baharini, mapito yako kwenye maji makuu, ingawa nyayo zako hazikuonekana.
in/on/with sea way: journey your (and path your *Q(K)*) in/on/with water many and heel your not to know
20 Uliongoza watu wako kama kundi kwa mkono wa Mose na Aroni.
to lead like/as flock people your in/on/with hand Moses and Aaron

< Zaburi 77 >