< Zaburi 76 >

1 Kwa mwimbishaji. Kwa ala za nyuzi za muziki. Zaburi ya Asafu. Wimbo. Katika Yuda, Mungu anajulikana, jina lake ni kuu katika Israeli.
Til songmeisteren, med strengleik; ein salme av Asaf, ein song. Gud er kjend i Juda, i Israel er hans namn stort.
2 Hema lake liko Salemu, makao yake katika Sayuni.
Han bygde si hytta i Salem og sin bustad på Sion.
3 Huko alivunja mishale imetametayo, ngao na panga, silaha za vita.
Der braut han sund ljoni frå bogen, skjold og sverd og ufred. (Sela)
4 Wewe unangʼaa kwa mwanga, mwenye fahari zaidi ya milima yenye utajiri wa wanyama pori.
Strålande er du, herleg framfor rans-bergi.
5 Mashujaa hulala wametekwa nyara, hulala usingizi wao wa mwisho; hakuna hata mmoja wa watu wa vita anayeweza kuinua mikono yake.
Dei hjarte-sterke menner hev vorte plundra, dei søv sin svevn, og ingen av kjemporne fann sine hender.
6 Kwa kukemea kwako, Ee Mungu wa Yakobo, farasi na gari la vita vilikaa kimya.
Ved ditt trugsmål, Jakobs Gud, vart både vogn og hest djupt svævde.
7 Wewe peke yako ndiye wa kuogopwa. Ni nani awezaye kusimama mbele yako unapokasirika?
Du - skræmeleg er du, og kven kann standa for di åsyn når du vert vreid?
8 Kutoka mbinguni ulitamka hukumu, nayo nchi ikaogopa, ikawa kimya:
Frå himmelen let du høyrast dom; jordi ræddast og vart still
9 wakati wewe, Ee Mungu, ulipoinuka kuhukumu, kuwaokoa wote walioonewa katika nchi.
då Gud stod upp til dom, til å frelsa alle spaklyndte på jordi. (Sela)
10 Hakika ghadhabu yako dhidi ya wanadamu inakuletea sifa, na masalia ya ghadhabu yako unajifunga mshipi.
For manne-harm må prisa deg, med endå større harm gyrder du deg.
11 Wekeni nadhiri kwa Bwana Mungu wenu na kuzitimiza; nchi zote za jirani na walete zawadi kwa Yule astahiliye kuogopwa.
Gjer lovnad og haldt det de lova til Herren, dykkar Gud! Alle kring honom skal føra gåvor til den skræmelege.
12 Huvunja roho za watawala; anaogopwa na wafalme wa dunia.
Han staggar stormodet hjå hovdingar, han er skræmeleg for kongarne på jordi.

< Zaburi 76 >