< Zaburi 74 >

1 Utenzi wa Asafu. Ee Mungu, mbona umetukataa milele? Mbona hasira yako inatoka moshi juu ya kondoo wa malisho yako?
“A psalm of Asaph.” O God! why hast thou cast us off for ever? Why doth thine anger smoke against the flock of thy pasture?
2 Kumbuka watu uliowanunua zamani, kabila la urithi wako, ambao uliwakomboa: Mlima Sayuni, ambamo uliishi.
Remember the people which thou didst purchase of old; Thine own inheritance, which thou didst redeem; That Mount Zion, where thou once didst dwell!
3 Geuza hatua zako kuelekea magofu haya ya kudumu, uharibifu wote huu ambao adui ameuleta pale patakatifu.
Hasten thy steps to those utter desolations! Every thing in the sanctuary hath the enemy abused!
4 Adui zako wamenguruma pale ulipokutana nasi, wanaweka bendera zao kama alama.
Thine enemies roar in the place of thine assemblies; Their own symbols have they set up for signs.
5 Walifanya kama watu wanaotumia mashoka kukata kichaka cha miti.
They appear like those who raise the axe against a thicket;
6 Walivunjavunja milango yote iliyonakshiwa kwa mashoka na vishoka vyao.
They have broken down the carved work of thy temple with axes and hammers;
7 Waliteketeza kabisa mahali pako patakatifu, wakayanajisi makao ya Jina lako.
They have cast fire into thy sanctuary; They have profaned, and cast to the ground, the dwelling-place of thy name.
8 Walisema mioyoni mwao, “Tutawaponda kabisa!” Walichoma kila mahali ambapo Mungu aliabudiwa katika nchi.
They said in their hearts, “Let us destroy them all together!” They have burned all God's places of assembly in the land.
9 Hatukupewa ishara za miujiza; hakuna manabii waliobaki, hakuna yeyote kati yetu ajuaye hali hii itachukua muda gani.
We no longer see our signs; There is no prophet among us, Nor any one that knoweth how long this desolation shall endure.
10 Ee Mungu, mtesi atakudhihaki mpaka lini? Je, adui watalitukana jina lako milele?
How long, O God! shall the adversary revile? Shall the enemy blaspheme thy name for ever?
11 Kwa nini unazuia mkono wako, mkono wako wa kuume? Uutoe kutoka makunjo ya vazi lako na uwaangamize!
Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? Take it from thy bosom, and destroy!
12 Lakini wewe, Ee Mungu, ni mfalme wangu tangu zamani, unaleta wokovu duniani.
Yet God was our king of old, Working salvation in the midst of the earth.
13 Ni wewe uliyeigawanya bahari kwa uweza wako; ulivunja vichwa vya wanyama wakubwa wa kutisha katika maji.
Thou didst divide the sea by thy power; Thou didst crush the heads of the sea-monsters in the waters.
14 Ni wewe uliyeponda vichwa vya Lewiathani nawe ukamtoa kama chakula kwa viumbe vya jangwani.
Thou didst break in pieces the head of the crocodile; Thou gavest him for food to the inhabitants of the desert.
15 Ni wewe uliyefungua chemchemi na vijito, ulikausha mito ambayo ilikuwa ikitiririka daima.
Thou didst cleave forth the fountain and the stream; Thou didst dry up perennial rivers.
16 Mchana ni wako, nao usiku ni wako pia, uliziweka jua na mwezi.
Thine is the day, and thine the night; Thou didst prepare the light and the sun.
17 Ni wewe uliyeiweka mipaka yote ya dunia, ulifanya kiangazi na masika.
Thou didst establish all the boundaries of the earth; Thou didst make summer and winter.
18 Ee Bwana, kumbuka jinsi mtesi alivyokudhihaki, jinsi watu wapumbavu walivyolitukana jina lako.
O remember that the enemy hath reviled Jehovah; That an impious people hath blasphemed thy name!
19 Usiukabidhi uhai wa njiwa wako kwa wanyama wakali wa mwitu; usisahau kabisa uhai wa watu wako wanaoteseka milele.
Give not up the life of thy turtle-dove to the wild beast; Forget not for ever thine afflicted people!
20 Likumbuke agano lako, maana mara kwa mara mambo ya jeuri yamejaa katika sehemu za giza nchini.
Have regard to thy covenant! For all the dark places of the land are full of the abodes of cruelty.
21 Usiruhusu walioonewa warudi nyuma kwa aibu; maskini na wahitaji hebu walisifu jina lako.
O let not the afflicted go away ashamed! Let the poor and needy praise thy name!
22 Inuka, Ee Mungu, ujitetee; kumbuka jinsi wapumbavu wanavyokudhihaki mchana kutwa.
Arise, O God! maintain thy cause! Remember how the impious revileth thee daily!
23 Usipuuze makelele ya watesi wako, ghasia za adui zako, zinazoinuka mfululizo.
Forget not the clamor of thine adversaries, —The noise of thine enemies, which continually increaseth!

< Zaburi 74 >