< Zaburi 71 >
1 Ee Bwana, nimekukimbilia wewe, usiache nikaaibika kamwe.
In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
2 Kwa haki yako uniponye na kuniokoa, unitegee sikio lako uniokoe.
Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thy ear to me, and save me.
3 Uwe kwangu mwamba wa kimbilio, mahali nitakapokimbilia kila wakati; toa amri ya kuniokoa, kwa kuwa wewe ni mwamba wangu na ngome yangu.
Be thou my strong habitation, to which I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou [art] my rock and my fortress.
4 Ee Mungu wangu uniokoe kutoka kwenye mkono wa mwovu, kutoka kwenye makucha ya watu wabaya na wakatili.
Deliver me, O my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.
5 Kwa kuwa umekuwa tumaini langu, Ee Bwana Mwenyezi, tegemeo langu tangu ujana wangu.
For thou [art] my hope, O LORD God: [thou art] my trust from my youth.
6 Tangu kuzaliwa nimekutegemea wewe, ulinitoa tumboni mwa mama yangu. Nitakusifu wewe daima.
By thee have I been sustained from my birth: thou art he that brought me into life: my praise [shall be] continually of thee.
7 Nimekuwa kama kioja kwa wengi, lakini wewe ni kimbilio langu imara.
I am as a wonder to many; but thou [art] my strong refuge.
8 Kinywa changu kimejazwa sifa zako, nikitangaza utukufu wako mchana kutwa.
Let my mouth be filled [with] thy praise [and with] thy honor all the day.
9 Usinitupe wakati wa uzee, wala usiniache nguvu zangu zinapopungua.
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
10 Kwa maana adui zangu wananisengenya, wale wanaonivizia kuniua wafanya hila.
For my enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
11 Wanasema, “Mungu amemwacha, mkimbilieni mkamkamate, kwani hakuna wa kumwokoa.”
Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for [there is] none to deliver [him].
12 Ee Mungu, usiwe mbali nami, njoo haraka kunisaidia, Ee Mungu wangu.
O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
13 Washtaki wangu na waangamie kwa aibu, wale wanaotaka kunidhuru na wafunikwe kwa dharau na fedheha.
Let them be confounded [and] consumed that are adversaries to my soul; let them be covered [with] reproach and dishonor that seek my hurt.
14 Lakini mimi, nitatumaini siku zote, nitakusifu zaidi na zaidi.
But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
15 Kinywa changu kitasimulia haki yako, wokovu wako mchana kutwa, ingawa sifahamu kipimo chake.
My mouth shall show forth thy righteousness [and] thy salvation all the day; for I know not the numbers [thereof].
16 Ee Bwana Mwenyezi, nitakuja na kutangaza matendo yako makuu, nitatangaza haki yako, yako peke yako.
I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, [even] of thine only.
17 Ee Mungu, umenifundisha tangu ujana wangu, hadi leo ninatangaza matendo yako ya ajabu.
O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
18 Ee Mungu, usiniache, hata niwapo mzee wa mvi, mpaka nitangaze uwezo wako kwa kizazi kijacho, nguvu zako kwa wote watakaokuja baadaye.
Now also when I am old and gray-headed, O God, forsake me not; until I have shown thy strength to [this] generation, [and] thy power to every one [that] is to come.
19 Ee Mungu, haki yako imefika juu katika mbingu, wewe ambaye umefanya mambo makuu. Ee Mungu, ni nani aliye kama wewe?
Thy righteousness also, O God, [is] very high, who hast done great things: O God, who [is] like to thee!
20 Ingawa umenifanya nipate taabu, nyingi na chungu, utanihuisha tena, kutoka vilindi vya dunia utaniinua tena.
[Thou], who hast shown me great and severe troubles, wilt revive me again, and wilt bring me again from the depths of the earth.
21 Utaongeza heshima yangu na kunifariji tena.
Thou wilt increase my greatness, and comfort me on every side.
22 Ee Mungu wangu, nitakusifu kwa kinubi kwa ajili ya uaminifu wako; Ee Uliye Mtakatifu wa Israeli, nitakuimbia sifa kwa zeze.
I will also praise thee with the psaltery, [even] thy truth, O my God: to thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
23 Midomo yangu itapaza sauti kwa furaha ninapokuimbia sifa, mimi, ambaye umenikomboa.
My lips shall greatly rejoice when I sing to thee; and my soul, which thou hast redeemed.
24 Ulimi wangu utasimulia matendo yako ya haki mchana kutwa, kwa maana wale waliotaka kunidhuru, wameaibishwa na kufadhaishwa.
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought to shame, that seek my hurt.