< Zaburi 71 >
1 Ee Bwana, nimekukimbilia wewe, usiache nikaaibika kamwe.
上主,我託庇於您,使我永不受羞恥!
2 Kwa haki yako uniponye na kuniokoa, unitegee sikio lako uniokoe.
求您照您的正義解救我,求您側耳聽我,並拯救我。
3 Uwe kwangu mwamba wa kimbilio, mahali nitakapokimbilia kila wakati; toa amri ya kuniokoa, kwa kuwa wewe ni mwamba wangu na ngome yangu.
求您作我避難的石壁,獲救的堡壘;因為您是我的磐石,我的堡壘,
4 Ee Mungu wangu uniokoe kutoka kwenye mkono wa mwovu, kutoka kwenye makucha ya watu wabaya na wakatili.
我的天主,求您由邪惡人的手中將我救出,由兇蠻橫暴者的掌中將我救走。
5 Kwa kuwa umekuwa tumaini langu, Ee Bwana Mwenyezi, tegemeo langu tangu ujana wangu.
因為,我主上主,您是我的期望,您是我自幼唯一的仰仗。
6 Tangu kuzaliwa nimekutegemea wewe, ulinitoa tumboni mwa mama yangu. Nitakusifu wewe daima.
我自從在母胎中,就仰賴您,尚在母懷中,您就是我的託庇;我全心的希望,時時寄托於您。
7 Nimekuwa kama kioja kwa wengi, lakini wewe ni kimbilio langu imara.
許多人都把我視作妖怪,您卻作了我有力的仰賴。
8 Kinywa changu kimejazwa sifa zako, nikitangaza utukufu wako mchana kutwa.
我要滿口讚頌您,我要終日稱揚您。
9 Usinitupe wakati wa uzee, wala usiniache nguvu zangu zinapopungua.
在我年老時,求您不要拋棄我,在我氣力衰弱時,不要遠離我。
10 Kwa maana adui zangu wananisengenya, wale wanaonivizia kuniua wafanya hila.
不然,我的仇敵必要對我說,窺伺我命的人,互相私議說:
11 Wanasema, “Mungu amemwacha, mkimbilieni mkamkamate, kwani hakuna wa kumwokoa.”
天主已經捨棄了他,您們追擊他,捕捉他! 因為無人再來救他。
12 Ee Mungu, usiwe mbali nami, njoo haraka kunisaidia, Ee Mungu wangu.
天主,求您不要遠離我,我的天主,請快來救我。
13 Washtaki wangu na waangamie kwa aibu, wale wanaotaka kunidhuru na wafunikwe kwa dharau na fedheha.
願那些謀殺我命的人,走頭無路,願那些設法害我的人,蒙受恥辱!
14 Lakini mimi, nitatumaini siku zote, nitakusifu zaidi na zaidi.
我仍不斷地期望您,每日加倍地讚美您。
15 Kinywa changu kitasimulia haki yako, wokovu wako mchana kutwa, ingawa sifahamu kipimo chake.
我的口要傳述您的寬仁,終日不斷宣揚您的救恩,因為我不知它們的數額。
16 Ee Bwana Mwenyezi, nitakuja na kutangaza matendo yako makuu, nitatangaza haki yako, yako peke yako.
我要稱揚我天主的偉大奇能,上主,我要傳述您獨有的寬仁。
17 Ee Mungu, umenifundisha tangu ujana wangu, hadi leo ninatangaza matendo yako ya ajabu.
天主,遠自我幼年時,您已教導了我。直至今日,我仍宣示您的微妙。
18 Ee Mungu, usiniache, hata niwapo mzee wa mvi, mpaka nitangaze uwezo wako kwa kizazi kijacho, nguvu zako kwa wote watakaokuja baadaye.
天主,即我髮白年老,求您也不要離棄我,直至我將您的威力宣示給這一代,將您的奇能傳述給下一代。
19 Ee Mungu, haki yako imefika juu katika mbingu, wewe ambaye umefanya mambo makuu. Ee Mungu, ni nani aliye kama wewe?
天主,您的仁慈直達天際,天主,您行大事誰可比您?
20 Ingawa umenifanya nipate taabu, nyingi na chungu, utanihuisha tena, kutoka vilindi vya dunia utaniinua tena.
您曾使我經歷許多困苦艱難,現今仍然是您使我生活安全,並提拔我脫離了地下的深淵。
21 Utaongeza heshima yangu na kunifariji tena.
求您增加我的尊位,求您再來給我安慰。
22 Ee Mungu wangu, nitakusifu kwa kinubi kwa ajili ya uaminifu wako; Ee Uliye Mtakatifu wa Israeli, nitakuimbia sifa kwa zeze.
我的天主,我要彈琴,歌頌您的忠誠,以色列的聖者,我要鼓瑟,向您歌頌。
23 Midomo yangu itapaza sauti kwa furaha ninapokuimbia sifa, mimi, ambaye umenikomboa.
當我歌頌您時,我的雙唇要歡騰,我那為您所救的靈魂,也要歡騰。
24 Ulimi wangu utasimulia matendo yako ya haki mchana kutwa, kwa maana wale waliotaka kunidhuru, wameaibishwa na kufadhaishwa.
我的舌頭也要終日伸述您的仁慈,因為謀圖傷害我的人蒙受了羞恥。