< Zaburi 67 >

1 Kwa mwimbishaji. Na ala za nyuzi za muziki. Zaburi. Wimbo. Mungu aturehemu na kutubariki, na kutuangazia nuru za uso wake,
ねがはくは神われらをあはれみ われらをさきはひてその聖顔をわれらのうへに照したまはんことを (セラ)
2 ili njia zako zijulikane duniani, wokovu wako katikati ya mataifa yote.
此はなんぢの途のあまねく地にしられ なんぢの救のもろもろの國のうちに知れんがためなり
3 Ee Mungu, mataifa na wakusifu, mataifa yote na wakusifu.
かみよ庶民はなんぢに感謝し もろもろの民はみな汝をほめたたへん
4 Mataifa yote wafurahi na kuimba kwa shangwe, kwa kuwa unatawala watu kwa haki na kuongoza mataifa ya dunia.
もろもろの國はたのしみ又よろこびうたふべし なんぢ直をもて庶民をさばき地のうへなる萬の國ををさめたまべければなり (セラ)
5 Ee Mungu, mataifa na wakusifu, mataifa yote na wakusifu.
神よたみらはなんぢに感謝し もろもろの民はみな汝をほめたたへん
6 Ndipo nchi itatoa mazao yake, naye Mungu, Mungu wetu, atatubariki.
地は產物をいだせり 神わが神はわれらを福ひたまはん
7 Mungu atatubariki na miisho yote ya dunia itamcha yeye.
神われらをさきはひたまふべし かくて地のもろもろの極ことごとく神をおそれん

< Zaburi 67 >