< Zaburi 66 >
1 Kwa mwimbishaji. Wimbo. Zaburi. Mpigieni Mungu kelele za shangwe, dunia yote!
Načelniku godbe, pesem in psalm. Ukajte Bogu, vsi zemljani.
2 Imbeni utukufu wa jina lake; mpeni sifa zake kwa utukufu!
Prepevajte slavo njegovega imena; slavo pridevajte hvali njegovi.
3 Mwambieni Mungu, “Jinsi gani yalivyo ya kutisha matendo yako! Uwezo wako ni mkuu mno kiasi kwamba adui wananyenyekea mbele zako.
Govorite Bogu: Kako čestitljiv si v delih svojih: zavoljo obilosti moči tvoje se ti lažnjivo udajajo sovražniki tvoji.
4 Dunia yote yakusujudia, wanakuimbia wewe sifa, wanaliimbia sifa jina lako.”
Vsi zemljani naj se ti klanjajo in ti prepevajo; prepevajo naj tvojemu imenu, presilno.
5 Njooni mwone yale Mungu aliyoyatenda, mambo ya kutisha aliyoyatenda miongoni mwa wanadamu!
Pridite in glejte dela Božja; čestitljiv je v dejanji proti sinovom človeškim.
6 Alifanya bahari kuwa nchi kavu, wakapita kati ya maji kwa miguu, njooni, tumshangilie.
Morje izpreminja v suho; reko so pregazile noge, tam smo radovali se v njem.
7 Yeye hutawala kwa uwezo wake milele, macho yake huangalia mataifa yote: waasi wasithubutu kujiinua dhidi yake.
Z močjo svojo gospoduje vekomaj; oči njegove gledajo narode: kateri so uporni, naj se ne povišujejo preveč pri sebi!
8 Enyi mataifa, msifuni Mungu wetu, sauti ya sifa yake isikike,
Blagoslavljajte Boga našega, ljudstva, in glas hvale njegove naj se razlega;
9 ameyahifadhi maisha yetu na kuizuia miguu yetu kuteleza.
Kateri je dušo našo nazaj postavil v življenje, in ne pripusti, da omahnejo noge naše.
10 Ee Mungu, wewe ulitujaribu, ukatusafisha kama fedha.
Potem, ko si nas izkušal, Bog, raztopil si nas, kakor se topi srebro.
11 Umetuingiza kwenye nyavu na umetubebesha mizigo mizito migongoni mwetu.
Peljal si nas v samo mrežo; dél si nam podprsnico okolo ledja.
12 Uliwaruhusu watu watukalie vichwani, tulipita kwenye moto na kwenye maji, lakini ulituleta kwenye nchi iliyojaa utajiri tele.
Storil si, da je sédel človek na glavo našo, šli smo skozi ogenj in skozi vodo; slednjič si nas pripeljal do té sitosti.
13 Nitakuja hekaluni mwako na sadaka za kuteketezwa na kukutimizia nadhiri zangu:
Sè žgalnimi darovi pojdem v hišo tvojo in opravim svoje obljube,
14 nadhiri ambazo midomo yangu iliahidi na nilizotamka kwa kinywa changu nilipokuwa katika shida.
Katere so izrekle odprte ustne moje, in govorila moja usta v stiski moji.
15 Nitakutolea dhabihu za wanyama wanono na sadaka za kondoo dume, nitakutolea mafahali na mbuzi.
Žgalne darí tolstih ovnov bodem ti daroval s kadilom; pripravil vole s kozli, močno.
16 Njooni msikilize ninyi nyote mnaomcha Mungu, nami niwaambie aliyonitendea.
Pridite, poslušajte, kateri koli se bojite Boga, da povem, kaj je storil duši moji.
17 Nilimlilia kwa kinywa changu, sifa zake zilikuwa katika ulimi wangu.
Njega sem klical sè svojimi usti, in povišan sem bil za govore svojega jezika.
18 Kama ningekuwa nimeyaficha maovu moyoni mwangu, Bwana asingekuwa amenisikiliza;
Ako bi se bil v krivico obrnil sè srcem svojim, Gospod bi ne bil slišal.
19 lakini hakika Mungu amenisikiliza na amesikia sauti yangu katika maombi.
Ali vendar slišal je Bog, ozrl se v prošnje moje glas.
20 Sifa apewe Mungu, ambaye hakulikataa ombi langu wala kunizuilia upendo wake!
Blagoslovljen Bog, kateri ni zavrgel prošnje moje in mi ni odtegnil milosti svoje.