< Zaburi 66 >

1 Kwa mwimbishaji. Wimbo. Zaburi. Mpigieni Mungu kelele za shangwe, dunia yote!
TO THE OVERSEER. A SONG. A PSALM. Shout to God, all the earth.
2 Imbeni utukufu wa jina lake; mpeni sifa zake kwa utukufu!
Praise the glory of His Name, Make honorable His praise.
3 Mwambieni Mungu, “Jinsi gani yalivyo ya kutisha matendo yako! Uwezo wako ni mkuu mno kiasi kwamba adui wananyenyekea mbele zako.
Say to God, “How fearful Your works—By the abundance of Your strength, Your enemies feign obedience to You.
4 Dunia yote yakusujudia, wanakuimbia wewe sifa, wanaliimbia sifa jina lako.”
All the earth bows to You, They sing praise to You, they praise Your Name.” (Selah)
5 Njooni mwone yale Mungu aliyoyatenda, mambo ya kutisha aliyoyatenda miongoni mwa wanadamu!
Come, and see the works of God, Fearful acts toward the sons of men.
6 Alifanya bahari kuwa nchi kavu, wakapita kati ya maji kwa miguu, njooni, tumshangilie.
He has turned a sea to dry land, Through a river they pass over on foot, There we rejoice in Him.
7 Yeye hutawala kwa uwezo wake milele, macho yake huangalia mataifa yote: waasi wasithubutu kujiinua dhidi yake.
Ruling by His might for all time, His eyes watch among the nations, The stubborn do not exalt themselves. (Selah)
8 Enyi mataifa, msifuni Mungu wetu, sauti ya sifa yake isikike,
Bless our God you peoples, And sound the voice of His praise,
9 ameyahifadhi maisha yetu na kuizuia miguu yetu kuteleza.
Who has placed our soul in life, And has not permitted our feet to be moved.
10 Ee Mungu, wewe ulitujaribu, ukatusafisha kama fedha.
For You have tried us, O God, You have refined us as the refining of silver.
11 Umetuingiza kwenye nyavu na umetubebesha mizigo mizito migongoni mwetu.
You have brought us into a net, You have placed pressure on our loins.
12 Uliwaruhusu watu watukalie vichwani, tulipita kwenye moto na kwenye maji, lakini ulituleta kwenye nchi iliyojaa utajiri tele.
You have caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, And You bring us out to a watered place.
13 Nitakuja hekaluni mwako na sadaka za kuteketezwa na kukutimizia nadhiri zangu:
I enter Your house with burnt-offerings, I complete my vows to You,
14 nadhiri ambazo midomo yangu iliahidi na nilizotamka kwa kinywa changu nilipokuwa katika shida.
For my lips were opened, And my mouth spoke in my distress:
15 Nitakutolea dhabihu za wanyama wanono na sadaka za kondoo dume, nitakutolea mafahali na mbuzi.
“I offer to You burnt-offerings of fatlings, With incense of rams, I prepare a bullock with male goats.” (Selah)
16 Njooni msikilize ninyi nyote mnaomcha Mungu, nami niwaambie aliyonitendea.
Come, hear, all you who fear God, And I recount what He did for my soul.
17 Nilimlilia kwa kinywa changu, sifa zake zilikuwa katika ulimi wangu.
I have called to Him [with] my mouth, And exaltation [is] under my tongue.
18 Kama ningekuwa nimeyaficha maovu moyoni mwangu, Bwana asingekuwa amenisikiliza;
Iniquity, if I have seen in my heart, The Lord does not hear.
19 lakini hakika Mungu amenisikiliza na amesikia sauti yangu katika maombi.
But God has heard, He has attended to the voice of my prayer.
20 Sifa apewe Mungu, ambaye hakulikataa ombi langu wala kunizuilia upendo wake!
Blessed [is] God, Who has not turned aside my prayer, And His loving-kindness, from me!

< Zaburi 66 >