< Zaburi 60 >

1 Kwa mwimbishaji. Mtindo wa “Shushani Eduthi.” Utenzi wa Daudi wa kufundisha. Wakati alipopigana na Waaramu kutoka Aramu-Naharaimu na Aramu-Soba, naye Yoabu akarudi nyuma na kuwaua Waedomu 12,000 katika Bonde la Chumvi. Ee Mungu, umetukataa na kutokea ghafula juu yetu, umekasirika: sasa turejeshe upya!
למנצח על-שושן עדות מכתם לדוד ללמד ב בהצותו את ארם נהרים-- ואת-ארם צובה וישב יואב ויך את-אדום בגיא-מלח-- שנים עשר אלף ג אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו
2 Umetetemesha nchi na kuipasua; uiponye mavunjiko yake, kwa maana inatetemeka.
הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי-מטה
3 Umewaonyesha watu wako nyakati za kukata tamaa; umetunywesha mvinyo unaotuyumbisha.
הראית עמך קשה השקיתנו יין תרעלה
4 Kwa wale wanaokucha wewe, umewainulia bendera, ili iweze kutwekwa dhidi ya upinde.
נתתה ליראיך נס להתנוסס-- מפני קשט סלה
5 Tuokoe na utusaidie kwa mkono wako wa kuume, ili wale uwapendao wapate kuokolewa.
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך ועננו (וענני)
6 Mungu amenena kutoka patakatifu pake: “Nitaigawa Shekemu kwa ushindi na kulipima Bonde la Sukothi.
אלהים דבר בקדשו--אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד
7 Gileadi ni yangu na Manase ni yangu; Efraimu ni kofia yangu ya chuma, nayo Yuda ni fimbo yangu ya utawala.
לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי
8 Moabu ni sinia langu la kunawia, juu ya Edomu natupa kiatu changu; nashangilia kwa kushindwa kwa Ufilisti.”
מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרועעי
9 Ni nani atakayenipeleka hadi mji wenye ngome? Ni nani atakayeniongoza hadi nifike Edomu?
מי יבלני עיר מצור מי נחני עד-אדום
10 Ee Mungu, si ni wewe uliyetukataa sisi, na hutoki tena na majeshi yetu?
הלא-אתה אלהים זנחתנו ולא-תצא אלהים בצבאותינו
11 Tuletee msaada dhidi ya adui, kwa maana msaada wa mwanadamu haufai kitu.
הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם
12 Kwa msaada wa Mungu tutapata ushindi, naye atawaponda adui zetu.
באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו

< Zaburi 60 >