< Zaburi 6 >
1 Kwa mwimbishaji. Kwa ala za nyuzi za muziki. Mtindo wa sheminithi. Zaburi ya Daudi. Ee Bwana, usinikemee katika hasira yako, wala usiniadhibu katika ghadhabu yako.
To the Overseer with stringed instruments, on the octave. — A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
2 Unirehemu Bwana, kwa maana nimedhoofika; Ee Bwana, uniponye, kwa maana mifupa yangu ina maumivu makali.
Favour me, O Jehovah, for I [am] weak, Heal me, O Jehovah, For troubled have been my bones,
3 Nafsi yangu ina uchungu mwingi. Mpaka lini, Ee Bwana, mpaka lini?
And my soul hath been troubled greatly, And Thou, O Jehovah, till when?
4 Geuka Ee Bwana, unikomboe, uniokoe kwa sababu ya fadhili zako.
Turn back, O Jehovah, draw out my soul, Save me for Thy kindness' sake.
5 Hakuna mtu anayekukumbuka akiwa amekufa. Ni nani awezaye kukusifu akiwa kuzimu? (Sheol )
For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee? (Sheol )
6 Nimechakaa kwa kulia kwa huzuni; usiku kucha nafurikisha kitanda changu kwa machozi; nimelowesha viti vyangu vya fahari kwa machozi.
I have been weary with my sighing, I meditate through all the night [on] my bed, With my tear my couch I waste.
7 Macho yangu yamedhoofika kwa kuhuzunika, yamedhoofika kwa sababu ya adui zangu wote.
Old from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries,
8 Kaeni mbali nami, ninyi nyote mtendao mabaya, kwa maana Bwana amesikia kulia kwangu.
Turn from me all ye workers of iniquity, For Jehovah heard the voice of my weeping,
9 Bwana amesikia kilio changu kwa huruma, Bwana amekubali sala yangu.
Jehovah hath heard my supplication, Jehovah my prayer receiveth.
10 Adui zangu wote wataaibika na kufadhaika, watarudi nyuma kwa aibu ya ghafula.
Ashamed and troubled greatly are all mine enemies, They turn back — ashamed [in] a moment!