< Zaburi 55 >
1 Kwa mwimbishaji. Na ala za uimbaji. Utenzi wa Daudi. Ee Mungu, sikiliza maombi yangu, wala usidharau hoja yangu.
Unto the end, in verses, understanding for David. Hear, O God, my prayer, and despise not my supplication:
2 Nisikie na unijibu. Mawazo yangu yananisumbua na nimehangaishwa
Be attentive to me and hear me. I am grieved in my exercise; and am troubled,
3 kwa sauti ya adui, kwa kukaziwa macho na waovu, kwa sababu wananiletea mateso juu yangu na kunitukana kwa hasira zao.
At the voice of the enemy, and at the tribulation of the sinner. For they have cast iniquities upon me: and in wrath they were troublesome to me.
4 Moyo wangu umejaa uchungu, hofu ya kifo imenishambulia.
My heart is troubled within me: and the fear of death is fallen upon me.
5 Woga na kutetemeka vimenizunguka, hofu kuu imenigharikisha.
Fear and trembling are come upon me: and darkness hath covered me.
6 Nilisema, “Laiti ningekuwa na mbawa za njiwa! Ningeruka niende mbali kupumzika.
And I said: Who will give me wings like a dove, and I will fly and be at rest?
7 Ningalitorokea mbali sana na kukaa jangwani,
Lo, I have gone far off flying away; and I abode in the wilderness.
8 ningaliharakisha kwenda mahali pa salama, mbali na tufani kali na dhoruba.”
I waited for him that hath saved me from pusillanimity of spirit, and a storm.
9 Ee Bwana, uwatahayarishe waovu na uwachanganyishie semi zao, maana nimeona jeuri na ugomvi mjini.
Cast down, O Lord, and divide their tongues; for I have seen iniquity and contradiction in the city.
10 Usiku na mchana wanazunguka juu ya kuta zake, uovu na dhuluma vimo ndani yake.
Day and night shall iniquity surround it upon its walls: and in the midst thereof are labour,
11 Nguvu za uharibifu zinatenda kazi mjini, vitisho na uongo haviondoki mitaani mwake.
And injustice. And usury and deceit have not departed from its streets.
12 Kama aliyenitukana ni adui yangu, ningevumilia, kama mtu mwovu angejiinua dhidi yangu, ningejificha asinione.
For if my enemy had reviled me, I would verily have borne with it. And if he that hated me had spoken great things against me, I would perhaps have hidden myself from him.
13 Kumbe ni wewe, mwenzangu, mshiriki na rafiki yangu wa karibu,
But thou a man of one mind, my guide, and my familiar,
14 ambaye awali tulifurahia ushirika mzuri, tulipokuwa tukienda na umati hekaluni mwa Mungu.
Who didst take sweetmeats together with me: in the house of God we walked with consent.
15 Kifo na kiwajie adui zangu ghafula, na washuke kuzimu wangali hai, kwa maana uovu upo ndani yao. (Sheol )
Let death come upon them, and let them go down alive into hell. For there is wickedness in their dwellings: in the midst of them. (Sheol )
16 Lakini ninamwita Mungu, naye Bwana huniokoa.
But I have cried to God: and the Lord will save me.
17 Jioni, asubuhi na adhuhuri ninalia kwa huzuni, naye husikia sauti yangu.
Evening and morning, and at noon I will speak and declare: and he shall hear my voice.
18 Huniokoa nikawa salama katika vita vilivyopangwa dhidi yangu, ingawa watu wengi hunipinga.
He shall redeem my soul in peace from them that draw near to me: for among many they were with me.
19 Mungu anayemiliki milele, atawasikia na kuwaadhibu, watu ambao hawabadilishi njia zao, wala hawana hofu ya Mungu.
God shall hear, and the Eternal shall humble them. For there is no change with them, and they have not feared God:
20 Mwenzangu hushambulia rafiki zake, naye huvunja agano lake.
He hath stretched forth his hand to repay. They have defiled his covenant,
21 Mazungumzo yake ni laini kama siagi, hata hivyo vita vimo moyoni mwake. Maneno yake ni mororo kuliko mafuta, hata hivyo ni upanga mkali uliofutwa.
They are divided by the wrath Of his countenance, and his heart hath drawn near. His words are smoother than oil, and the same are darts.
22 Mtwike Bwana fadhaa zako, naye atakutegemeza, hatamwacha kamwe mwenye haki wake aanguke.
Cast thy care upon the Lord, and he shall sustain thee: he shall not suffer the just to waver for ever.
23 Lakini wewe, Ee Mungu, utawashusha waovu katika shimo la uharibifu. Wenye kiu ya kumwaga damu na wenye hila, hawataishi nusu ya siku zao. Lakini mimi ninakutumaini wewe.
But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction. Bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee, O Lord.