< Zaburi 51 >

1 Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. Baada ya kukemewa na nabii Nathani kwa kuzini na Bathsheba. Ee Mungu, unihurumie, kwa kadiri ya upendo wako usiokoma, kwa kadiri ya huruma yako kuu, uyafute makosa yangu.
For the leader. A psalm of David, when Nathan the prophet come to him after he had been with Bathsheba. In your kindness, O God, be gracious to me, in your own great pity blot out my transgressions.
2 Unioshe na uovu wangu wote na unitakase dhambi yangu.
Wash me clean of my guilt, make me pure of my sin.
3 Kwa maana ninajua makosa yangu, na dhambi yangu iko mbele yangu daima.
For well I know my transgressions, my sin is ever before me.
4 Dhidi yako, wewe peke yako, nimetenda dhambi na kufanya yaliyo mabaya machoni pako, ili uthibitike kuwa wa kweli unenapo, na kuwa na haki utoapo hukumu.
Against you, only you, have I sinned, and done that which is wrong in your sight: you therefore are just when you speak, and clear when you utter judgment.
5 Hakika mimi nilizaliwa mwenye dhambi, mwenye dhambi tangu nilipotungwa mimba kwa mama yangu.
See! In guilt was I brought to the birth, and in sin did my mother conceive me.
6 Hakika wewe wapendezwa na kweli itokayo moyoni, ndani sana ya moyo wangu wanifundisha hekima.
It’s the innermost truth you desire, give me therefore true wisdom of heart.
7 Nioshe kwa hisopo, nami nitakuwa safi, unisafishe, nami nitakuwa mweupe kuliko theluji.
Purge me clean with hyssop, wash me whiter than snow.
8 Unipe kusikia furaha na shangwe, mifupa uliyoiponda na ifurahi.
Fill me with joy and gladness, let the bones you have broken rejoice.
9 Ufiche uso wako usizitazame dhambi zangu, na uufute uovu wangu wote.
Hide your face from my sins, and blot out my guilt altogether.
10 Ee Mungu, uniumbie moyo safi, uifanye upya roho ya uthabiti ndani yangu.
Create me a clean heart, O God, put a new steadfast spirit within me.
11 Usinitupe kutoka mbele zako wala kuniondolea Roho wako Mtakatifu.
Cast me not forth from your presence, withdraw not your holy spirit.
12 Unirudishie tena furaha ya wokovu wako, unipe roho ya utii, ili initegemeze.
Give me back the joy of your help, with a willing spirit sustain me.
13 Ndipo nitakapowafundisha wakosaji njia zako, na wenye dhambi watakugeukia wewe.
I will teach your ways to transgressors, and sinners shall turn to you.
14 Ee Mungu, Mungu uniokoaye, niokoe na hatia ya kumwaga damu, nao ulimi wangu utaimba juu ya haki yako.
Save me from blood, O God, and my tongue shall ring out your faithfulness.
15 Ee Bwana, fungua midomo yangu, na kinywa changu kitatangaza sifa zako.
Open my lips, O Lord, and my mouth shall declare your praise.
16 Wewe hupendezwi na dhabihu, au ningaliileta, hufurahii sadaka za kuteketezwa.
For in sacrifice you have no pleasure, in gifts of burnt-offering no delight.
17 Bali dhabihu za Mungu ni roho iliyovunjika, moyo uliovunjika wenye toba, Ee Mungu, hutaudharau.
The sacrifice pleasing to God is a spirit that is broken; a heart that is crushed, O God, you will not despise.
18 Kwa wema wa radhi yako uifanye Sayuni istawi, ukazijenge upya kuta za Yerusalemu.
Do good in your pleasure to Zion, build the walls of Jerusalem.
19 Hapo ndipo kutakapokuwa na dhabihu za haki, sadaka nzima za kuteketezwa za kukupendeza sana, pia mafahali watatolewa madhabahuni mwako.
Then will you welcome the due forms of sacrifice, then on your altars shall bullocks be offered.

< Zaburi 51 >