< Zaburi 51 >
1 Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. Baada ya kukemewa na nabii Nathani kwa kuzini na Bathsheba. Ee Mungu, unihurumie, kwa kadiri ya upendo wako usiokoma, kwa kadiri ya huruma yako kuu, uyafute makosa yangu.
For the music director. A psalm of David. When Nathan the prophet came to him after he had committed adultery with Bathsheba. God, please be gracious to me, because of your trustworthy love, because of your infinite kindness please wipe away my sins.
2 Unioshe na uovu wangu wote na unitakase dhambi yangu.
Wash away all my guilt; cleanse me from my sin.
3 Kwa maana ninajua makosa yangu, na dhambi yangu iko mbele yangu daima.
I admit my rebellion; my sin always stares me in my face.
4 Dhidi yako, wewe peke yako, nimetenda dhambi na kufanya yaliyo mabaya machoni pako, ili uthibitike kuwa wa kweli unenapo, na kuwa na haki utoapo hukumu.
I have sinned against you, you alone. I have done evil in your sight. So you are right in what you say, and fair when you judge.
5 Hakika mimi nilizaliwa mwenye dhambi, mwenye dhambi tangu nilipotungwa mimba kwa mama yangu.
It's true that I was born guilty—sinful from the time my mother conceived me.
6 Hakika wewe wapendezwa na kweli itokayo moyoni, ndani sana ya moyo wangu wanifundisha hekima.
But you want truth on the inside; you teach me wisdom deep within.
7 Nioshe kwa hisopo, nami nitakuwa safi, unisafishe, nami nitakuwa mweupe kuliko theluji.
Purify me with hyssop so I can be clean; wash me so I can be whiter than snow.
8 Unipe kusikia furaha na shangwe, mifupa uliyoiponda na ifurahi.
Please let me hear joy and happiness again; let the bones you have crushed be glad once more.
9 Ufiche uso wako usizitazame dhambi zangu, na uufute uovu wangu wote.
Turn your face away from looking at my sins; please wipe away my guilt.
10 Ee Mungu, uniumbie moyo safi, uifanye upya roho ya uthabiti ndani yangu.
Create a pure mind in me, God, and make me trustworthy again.
11 Usinitupe kutoka mbele zako wala kuniondolea Roho wako Mtakatifu.
Don't expel me from your presence; don't take away your Holy Spirit from me.
12 Unirudishie tena furaha ya wokovu wako, unipe roho ya utii, ili initegemeze.
Give me back the happiness of your salvation; help me to have a willing nature.
13 Ndipo nitakapowafundisha wakosaji njia zako, na wenye dhambi watakugeukia wewe.
Then I will teach your ways to rebellious people, and these sinners will come back to you.
14 Ee Mungu, Mungu uniokoaye, niokoe na hatia ya kumwaga damu, nao ulimi wangu utaimba juu ya haki yako.
God, please forgive me for the blood I have shed, God of my salvation, and I will sing for joy of your goodness.
15 Ee Bwana, fungua midomo yangu, na kinywa changu kitatangaza sifa zako.
Open my lips so I can speak your praise!
16 Wewe hupendezwi na dhabihu, au ningaliileta, hufurahii sadaka za kuteketezwa.
For sacrifices don't make you happy, or I would bring one; burnt offerings aren't what pleases you.
17 Bali dhabihu za Mungu ni roho iliyovunjika, moyo uliovunjika wenye toba, Ee Mungu, hutaudharau.
The “sacrifices” that God wants are on the inside—the brokenness of repentance. God won't reject a broken and sorrowful heart.
18 Kwa wema wa radhi yako uifanye Sayuni istawi, ukazijenge upya kuta za Yerusalemu.
Be kind to Zion, help the city; rebuild the walls of Jerusalem.
19 Hapo ndipo kutakapokuwa na dhabihu za haki, sadaka nzima za kuteketezwa za kukupendeza sana, pia mafahali watatolewa madhabahuni mwako.
Then you will be pleased with sacrifices given in the right spirit, for all kinds of burnt offerings, and bulls sacrificed on your altar once more.