< Zaburi 50 >

1 Zaburi ya Asafu. Mwenye Nguvu, Mungu, Bwana, asema na kuiita dunia, tangu mawio ya jua hadi mahali pake liendapo kutua.
God, the all-powerful one, speaks; he summons all people, from the east to the west.
2 Kutoka Sayuni, penye uzuri mkamilifu, Mungu anaangaza.
His glory shines from Zion [Hill in Jerusalem], an extremely beautiful city.
3 Mungu wetu anakuja na hatakaa kimya, moto uteketezao unamtangulia, akiwa amezungukwa na tufani kali.
Our God comes to us, and he is not silent. A great fire is in front of him, and a storm is around him.
4 Anaziita mbingu zilizo juu, na nchi, ili aweze kuwahukumu watu wake:
He comes to judge his people. He shouts to the [angels in] heaven and to [the people on] the earth.
5 “Nikusanyieni watu wangu waliowekwa wakfu, waliofanya agano nami kwa dhabihu.”
He says, “Summon those who faithfully [worship] me, those who made an agreement with me by offering sacrifices to me.”
6 Nazo mbingu zinatangaza haki yake, kwa maana Mungu mwenyewe ni hakimu.
The [angels in] heaven declare, “God is righteous, and he is the supreme judge.”
7 “Sikieni, enyi watu wangu, nami nitasema, ee Israeli, nami nitashuhudia dhidi yenu: Mimi ndimi Mungu, Mungu wenu.
God says, “My people, listen! You Israeli people, listen, as I, your God, say what you have done that is wrong.
8 Sikukemei kwa sababu ya dhabihu zako, au sadaka zako za kuteketezwa, ambazo daima ziko mbele zangu.
I am not rebuking you for making sacrifices to me, for the offerings that you completely burn [on the altar].
9 Sina haja ya fahali wa banda lako, au mbuzi wa zizi lako.
But I do not really need [you to sacrifice] the bulls from your barns and the goats from your pens,
10 Kwa maana kila mnyama wa msituni ni wangu, na pia makundi ya mifugo juu ya vilima elfu.
because all the animals in the forest belong to me, [and all] the cattle on 1,000 hills also belong to me.
11 Ninamjua kila ndege mlimani, nao viumbe wa kondeni ni wangu.
I [own and] know all the birds and all [the creatures] that move around in the fields.
12 Kama ningekuwa na njaa, nisingewaambia ninyi, kwa maana ulimwengu ni wangu, pamoja na vyote vilivyomo ndani yake.
[So], if I were hungry, I would not tell you [to bring me some food], because everything in the world belongs to me!
13 Je, mimi hula nyama ya mafahali au kunywa damu ya mbuzi?
I do not eat the flesh of the bulls [that you sacrifice], and I do not drink the blood of the goats [that you offer to me].
14 Toa sadaka za shukrani kwa Mungu, timiza nadhiri zako kwake Yeye Aliye Juu Sana,
The sacrifice [that I really want is that] you thank me and do all that you have promised to do.
15 na uniite siku ya taabu; nami nitakuokoa, nawe utanitukuza.”
And pray to me when you have troubles. [If you do that], I will rescue you, and [then] you will praise me.
16 Lakini kwake mtu mwovu, Mungu asema: “Una haki gani kunena sheria zangu au kuchukua agano langu midomoni mwako?
But I say this to the wicked people: (Why do you/It does not benefit you at all to) [RHQ] recite my commandments or talk about the agreement that I made with you,
17 Unachukia mafundisho yangu na kuyatupa maneno yangu nyuma yako.
because you have refused to allow me to discipline you, and you have rejected what I told you to do.
18 Unapomwona mwizi, unaungana naye, unapiga kura yako pamoja na wazinzi.
Every time that you see a thief, you become his friend, and you spend [much] time with those who commit adultery.
19 Unakitumia kinywa chako kwa mabaya na kuuongoza ulimi wako kwa hila.
You are [always] talking [MTY] about doing wicked things, and you are [always] to deceive people.
20 Wanena daima dhidi ya ndugu yako na kumsingizia mwana wa mama yako.
You are always accusing members of your own family [of doing wrong], and slandering them.
21 Mambo haya unayafanya, nami nimekaa kimya, ukafikiri Mimi nami ni kama wewe. Lakini nitakukemea na kuweka mashtaka mbele yako.
You did [all] those things, and I did not say anything to you, [so] you thought that I was [a sinner] just like you. But now I rebuke you and accuse you, right in front of you.
22 “Yatafakarini haya, ninyi mnaomsahau Mungu, ama sivyo nitawararua vipande vipande, wala hapatakuwepo na yeyote wa kuwaokoa:
So, all you who have ignored me, pay attention to this, because if you do not, I will tear you to pieces, and there will be no one to rescue you.
23 Atoaye dhabihu za shukrani ananiheshimu mimi, naye aiandaa njia yake ili nimwonyeshe wokovu wa Mungu.”
The sacrifice that [truly] honors me is to thank me [for what I have done]; and I will save those who always do the things that I want them to.”

< Zaburi 50 >