< Zaburi 5 >

1 Kwa mwimbishaji. Kwa filimbi. Zaburi ya Daudi. Ee Bwana, tegea sikio maneno yangu, uangalie kupiga kite kwangu.
למנצח אל-הנחילות מזמור לדוד ב אמרי האזינה יהוה בינה הגיגי
2 Sikiliza kilio changu ili unisaidie, Mfalme wangu na Mungu wangu, kwa maana kwako ninaomba.
הקשיבה לקול שועי--מלכי ואלהי כי-אליך אתפלל
3 Asubuhi, unasikia sauti yangu, Ee Bwana; asubuhi naleta haja zangu mbele zako, na kusubiri kwa matumaini.
יהוה--בקר תשמע קולי בקר אערך-לך ואצפה
4 Wewe si Mungu unayefurahia uovu, kwako mtu mwovu hataishi.
כי לא אל חפץ רשע אתה לא יגרך רע
5 Wenye kiburi hawawezi kusimama mbele yako, unawachukia wote watendao mabaya.
לא-יתיצבו הוללים לנגד עיניך שנאת כל-פעלי און
6 Unawaangamiza wasemao uongo. Bwana huwachukia wamwagao damu na wadanganyifu.
תאבד דברי כזב איש-דמים ומרמה יתעב יהוה
7 Lakini mimi, kwa rehema zako kuu, nitakuja katika nyumba yako, kwa unyenyekevu, nitasujudu kuelekea Hekalu lako takatifu.
ואני--ברב חסדך אבוא ביתך אשתחוה אל-היכל-קדשך ביראתך
8 Niongoze katika haki yako, Ee Bwana, kwa sababu ya adui zangu, nyoosha njia yako mbele yangu.
יהוה נחני בצדקתך--למען שוררי הושר (הישר) לפני דרכך
9 Hakuna neno kinywani mwao linaloweza kuaminika, mioyo yao imejaa maangamizi. Koo lao ni kaburi lililo wazi, kwa ndimi zao, wao hunena udanganyifu.
כי אין בפיהו נכונה--קרבם הוות קבר-פתוח גרנם לשונם יחליקון
10 Uwatangaze kuwa wenye hatia, Ee Mungu! Hila zao ziwe anguko lao wenyewe. Wafukuzie mbali kwa sababu ya dhambi zao nyingi, kwa kuwa wamekuasi wewe.
האשימם אלהים-- יפלו ממעצותיהם ברב פשעיהם הדיחמו-- כי-מרו בך
11 Lakini wote wakimbiliao kwako na wafurahi, waimbe kwa shangwe daima. Ueneze ulinzi wako juu yao, ili wale wapendao jina lako wapate kukushangilia.
וישמחו כל-חוסי בך לעולם ירננו-- ותסך עלימו ויעלצו בך אהבי שמך
12 Kwa hakika, Ee Bwana, unawabariki wenye haki, unawazunguka kwa wema wako kama ngao.
כי-אתה תברך צדיק יהוה--כצנה רצון תעטרנו

< Zaburi 5 >