< Zaburi 48 >

1 Wimbo. Zaburi ya wana wa Kora. Bwana ni mkuu, anayestahili kusifiwa sana, katika mji wa Mungu wetu, mlima wake mtakatifu.
Yahweh is great, and he deserves to be greatly praised in the city where he [lives], [which is built on Zion], his sacred hill.
2 Ni mzuri katika kuinuka kwake juu sana, furaha ya dunia yote. Kama vilele vya juu sana vya Safoni ni Mlima Sayuni, mji wa Mfalme Mkuu.
That city, on a high [hill], is beautiful; it is the city where the true [God], the great king, [lives], and it causes people all over the world to rejoice [when they see it].
3 Mungu yuko katika ngome zake; amejionyesha mwenyewe kuwa ngome yake.
God is in the strong towers there, and he shows that he protects the people in that city.
4 Wakati wafalme walipounganisha nguvu, waliposonga mbele pamoja,
Many kings gathered [with their armies] to attack [that city],
5 walimwona nao wakashangaa, wakakimbia kwa hofu.
but when they saw it, they were amazed; they became terrified, and ran away.
6 Kutetemeka kuliwashika huko, maumivu kama ya mwanamke mwenye utungu wa kuzaa.
Because they were very afraid, they trembled like a woman who is about to give birth to a child;
7 Uliwaangamiza kama meli za Tarshishi zilizovunjwa na upepo wa mashariki.
they shook [like] ships sailing from Tarshish are shaken by a strong wind.
8 Kama tulivyokuwa tumesikia, ndivyo tulivyoona katika mji wa Bwana Mwenye Nguvu Zote, katika mji wa Mungu wetu: Mungu ataufanya uwe salama milele.
We had heard [that this city is glorious], and now we have seen that it is. It is the city in which Yahweh, the almighty one, [lives]. It is the city which God will preserve/protect forever.
9 Ee Mungu, hekaluni mwako tunatafakari upendo wako usiokoma.
God, [here] in your temple we think about how you faithfully love us.
10 Ee Mungu, kama jina lako lilivyo, sifa zako zinafika hadi miisho ya dunia, mkono wako wa kuume umejazwa na haki.
You [MTY] are famous and (are praised/people praise you) all over the earth, because you rule powerfully [MTY] and justly.
11 Mlima Sayuni unashangilia, vijiji vya Yuda vinafurahi kwa sababu ya hukumu zako.
The people who live near Zion Hill should be happy! The people in [all] the cities [MTY] in Judah should rejoice because you judge people fairly.
12 Tembeeni katika Sayuni, uzungukeni mji, hesabuni minara yake;
[You Israeli people should] walk around Zion [Hill] and count the towers there;
13 yatafakarini vyema maboma yake, angalieni ngome zake, ili mpate kusimulia habari zake kwa kizazi kijacho.
notice the walls there and examine the forts in order that you can tell about them to your children.
14 Kwa kuwa huyu Mungu ni Mungu wetu milele na milele; atakuwa kiongozi wetu hata mwisho.
[Say to them], “This is [the city that belongs to] our God, [the one who lives] forever; he will guide us all of our lives.”

< Zaburi 48 >