< Zaburi 48 >

1 Wimbo. Zaburi ya wana wa Kora. Bwana ni mkuu, anayestahili kusifiwa sana, katika mji wa Mungu wetu, mlima wake mtakatifu.
A Psalm of praise for the sons of Core on the second [day] of the week. Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
2 Ni mzuri katika kuinuka kwake juu sana, furaha ya dunia yote. Kama vilele vya juu sana vya Safoni ni Mlima Sayuni, mji wa Mfalme Mkuu.
The city of the great King is well planted [on] the mountains of Sion, with the joy of the whole earth, [on] the sides of the north.
3 Mungu yuko katika ngome zake; amejionyesha mwenyewe kuwa ngome yake.
God is known in her palaces, when he undertakes to help her.
4 Wakati wafalme walipounganisha nguvu, waliposonga mbele pamoja,
For, behold the kings of the earth were assembled, they came together.
5 walimwona nao wakashangaa, wakakimbia kwa hofu.
They saw, and so they wondered: they were troubled, they were moved.
6 Kutetemeka kuliwashika huko, maumivu kama ya mwanamke mwenye utungu wa kuzaa.
Trembling took hold on them: there were the pangs as of a woman in travail.
7 Uliwaangamiza kama meli za Tarshishi zilizovunjwa na upepo wa mashariki.
You will break the ships of Tharsis with a vehement wind.
8 Kama tulivyokuwa tumesikia, ndivyo tulivyoona katika mji wa Bwana Mwenye Nguvu Zote, katika mji wa Mungu wetu: Mungu ataufanya uwe salama milele.
As we have heard, so have we also seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God has founded it for ever. (Pause)
9 Ee Mungu, hekaluni mwako tunatafakari upendo wako usiokoma.
We have thought of your mercy, O God, in the midst of your people.
10 Ee Mungu, kama jina lako lilivyo, sifa zako zinafika hadi miisho ya dunia, mkono wako wa kuume umejazwa na haki.
According to your name, O God, so is also your praise to the ends of the earth: your right hand is full of righteousness.
11 Mlima Sayuni unashangilia, vijiji vya Yuda vinafurahi kwa sababu ya hukumu zako.
Let mount Sion rejoice, let the daughters of Judaea exult, because of your judgments, O Lord.
12 Tembeeni katika Sayuni, uzungukeni mji, hesabuni minara yake;
Go round about Sion, and encompass her: tell you her towers.
13 yatafakarini vyema maboma yake, angalieni ngome zake, ili mpate kusimulia habari zake kwa kizazi kijacho.
Mark you well her strength, and observe her palaces; that you may tell the next generation.
14 Kwa kuwa huyu Mungu ni Mungu wetu milele na milele; atakuwa kiongozi wetu hata mwisho.
For this is our God for ever and ever: he will be our guide for evermore.

< Zaburi 48 >