< Zaburi 47 >

1 Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora. Pigeni makofi, enyi mataifa yote, mpigieni Mungu kelele za shangwe!
Müzik şefi için - Korahoğulları'nın mezmuru Ey bütün uluslar, el çırpın! Sevinç çığlıkları atın Tanrı'nın onuruna!
2 Jinsi gani alivyo wa kutisha, Bwana Aliye Juu Sana, Mfalme mkuu juu ya dunia yote!
Ne müthiştir yüce RAB, Bütün dünyanın ulu Kralı.
3 Ametiisha mataifa chini yetu watu wengi chini ya miguu yetu.
Halkları altımıza, Ulusları ayaklarımızın dibine serer.
4 Alituchagulia urithi wetu, fahari ya Yakobo, aliyempenda.
Sevdiği Yakup'un gururu olan mirasımızı O seçti bizim için. (Sela)
5 Mungu amepaa kwa kelele za shangwe, Bwana kwa sauti za tarumbeta.
RAB Tanrı sevinç çığlıkları, Boru sesleri arasında yükseldi.
6 Mwimbieni Mungu sifa, imbeni sifa, mwimbieni sifa Mfalme wetu, imbeni sifa.
Ezgiler sunun Tanrı'ya, ezgiler; Ezgiler sunun Kralımız'a, ezgiler!
7 Kwa kuwa Mungu ni mfalme wa dunia yote, mwimbieni zaburi za sifa.
Çünkü Tanrı bütün dünyanın kralıdır, Maskil sunun!
8 Mungu anatawala juu ya mataifa, Mungu ameketi juu ya kiti chake cha enzi kitakatifu.
Tanrı kutsal tahtına oturmuş, Krallık eder uluslara.
9 Wakuu wa mataifa wanakusanyika kama watu wa Mungu wa Abrahamu, kwa kuwa wafalme wa dunia ni mali ya Mungu; yeye ametukuka sana.
Ulusların önderleri İbrahim'in Tanrısı'nın halkıyla bir araya gelmiş; Çünkü Tanrı'ya aittir yeryüzü kralları. O çok yücedir.

< Zaburi 47 >