< Zaburi 47 >
1 Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora. Pigeni makofi, enyi mataifa yote, mpigieni Mungu kelele za shangwe!
Dem Sangmeister. Ein Psalm der Söhne Korahs.
2 Jinsi gani alivyo wa kutisha, Bwana Aliye Juu Sana, Mfalme mkuu juu ya dunia yote!
Ihr Völker alle, klatscht in die Hände, / Jauchzt Elohim mit Jubelschall!
3 Ametiisha mataifa chini yetu watu wengi chini ya miguu yetu.
Denn Jahwe ist hoch, ist furchtbar, / Ein großer König in aller Welt.
4 Alituchagulia urithi wetu, fahari ya Yakobo, aliyempenda.
Er beugte Völker unter uns / Und legte uns Leute zu Füßen.
5 Mungu amepaa kwa kelele za shangwe, Bwana kwa sauti za tarumbeta.
Er wählte uns unser Erbe aus, / Die Herrlichkeit Jakobs, den er liebt. (Sela)
6 Mwimbieni Mungu sifa, imbeni sifa, mwimbieni sifa Mfalme wetu, imbeni sifa.
Elohim steigt unter Jauchzen empor, / Jahwe beim Klange des Widderhorns.
7 Kwa kuwa Mungu ni mfalme wa dunia yote, mwimbieni zaburi za sifa.
Lobsingt Elohim, lobsinget! / Lobsingt unserm König, lobsinget!
8 Mungu anatawala juu ya mataifa, Mungu ameketi juu ya kiti chake cha enzi kitakatifu.
Denn aller Welt König ist Elohim. / Singt ihm ein Huldigungslied!
9 Wakuu wa mataifa wanakusanyika kama watu wa Mungu wa Abrahamu, kwa kuwa wafalme wa dunia ni mali ya Mungu; yeye ametukuka sana.
Königlich herrscht Elohim über Völker, / Elohim sitzt auf seinem heiligen Thron. Der Völker Fürsten versammeln sich / Als Volk des Gottes Abrahams. / Denn der Erde Schilde sind Elohims. / Er ist gewaltig erhaben!