< Zaburi 47 >

1 Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora. Pigeni makofi, enyi mataifa yote, mpigieni Mungu kelele za shangwe!
To him that excelleth. A Psalme committed to the sonnes of Korah. All people clap your hands: sing loude vnto God with a ioyfull voyce.
2 Jinsi gani alivyo wa kutisha, Bwana Aliye Juu Sana, Mfalme mkuu juu ya dunia yote!
For the Lord is high, and terrible: a great King ouer all the earth.
3 Ametiisha mataifa chini yetu watu wengi chini ya miguu yetu.
He hath subdued the people vnder vs, and the nations vnder our feete.
4 Alituchagulia urithi wetu, fahari ya Yakobo, aliyempenda.
Hee hath chosen our inheritance for vs: euen the glory of Iaakob whom he loued. (Selah)
5 Mungu amepaa kwa kelele za shangwe, Bwana kwa sauti za tarumbeta.
God is gone vp with triumph, euen the Lord, with the sound of the trumpet.
6 Mwimbieni Mungu sifa, imbeni sifa, mwimbieni sifa Mfalme wetu, imbeni sifa.
Sing prayses to God, sing prayses: sing prayses vnto our King, sing prayses.
7 Kwa kuwa Mungu ni mfalme wa dunia yote, mwimbieni zaburi za sifa.
For God is the King of all the earth: sing prayses euery one that hath vnderstanding.
8 Mungu anatawala juu ya mataifa, Mungu ameketi juu ya kiti chake cha enzi kitakatifu.
God reigneth ouer the heathen: God sitteth vpon his holy throne.
9 Wakuu wa mataifa wanakusanyika kama watu wa Mungu wa Abrahamu, kwa kuwa wafalme wa dunia ni mali ya Mungu; yeye ametukuka sana.
The princes of the people are gathered vnto the people of the God of Abraham: for the shields of the world belong to God: he is greatly to be exalted.

< Zaburi 47 >