< Zaburi 41 >
1 Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. Heri mtu yule anayemjali mnyonge, Bwana atamwokoa wakati wa shida.
In finem. Psalmus ipsi David. [Beatus qui intelligit super egenum et pauperem: in die mala liberabit eum Dominus.
2 Bwana atamlinda na kuyahifadhi maisha yake, atambariki katika nchi na hatamwacha katika tamaa ya adui zake.
Dominus conservet eum, et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra, et non tradat eum in animam inimicorum ejus.
3 Bwana atamtegemeza awapo mgonjwa kitandani, atamwinua kutoka kitandani mwake.
Dominus opem ferat illi super lectum doloris ejus; universum stratum ejus versasti in infirmitate ejus.
4 Nilisema, “Ee Bwana nihurumie, niponye, maana nimekutenda dhambi wewe.”
Ego dixi: Domine, miserere mei; sana animam meam, quia peccavi tibi.
5 Adui zangu wanasema kwa hila, “Lini atakufa, na jina lake litokomee kabisa.”
Inimici mei dixerunt mala mihi: Quando morietur, et peribit nomen ejus?
6 Kila anapokuja mtu kunitazama, huzungumza uongo, huku moyo wake hukusanya masingizio; kisha huondoka na kuyasambaza huku na huko.
Et si ingrediebatur ut videret, vana loquebatur; cor ejus congregavit iniquitatem sibi. Egrediebatur foras et loquebatur.
7 Adui zangu wote hunongʼonezana dhidi yangu, hao huniwazia mabaya sana, wakisema,
In idipsum adversum me susurrabant omnes inimici mei; adversum me cogitabant mala mihi.
8 “Ugonjwa mbaya sana umempata, kamwe hatainuka tena kitandani mwake.”
Verbum iniquum constituerunt adversum me: Numquid qui dormit non adjiciet ut resurgat?
9 Hata rafiki yangu wa karibu niliyemwamini, yule aliyekula chakula changu ameniinulia kisigino chake.
Etenim homo pacis meæ in quo speravi, qui edebat panes meos, magnificavit super me supplantationem.
10 Lakini wewe, Ee Bwana, nihurumie, ukaniinue tena, ili niweze kuwalipiza kisasi.
Tu autem, Domine, miserere mei, et resuscita me; et retribuam eis.
11 Najua kwamba wapendezwa nami, kwa kuwa adui yangu hanishindi.
In hoc cognovi quoniam voluisti me, quoniam non gaudebit inimicus meus super me.
12 Katika uadilifu wangu unanitegemeza na kuniweka kwenye uwepo wako milele.
Me autem propter innocentiam suscepisti; et confirmasti me in conspectu tuo in æternum.
13 Msifuni Bwana, Mungu wa Israeli, tangu milele na hata milele.
Benedictus Dominus Deus Israël a sæculo et usque in sæculum. Fiat, fiat.]