< Zaburi 38 >

1 Zaburi ya Daudi. Maombi. Ee Bwana, usinikemee katika hasira yako, wala kuniadhibu katika ghadhabu yako.
Dávid zsoltára emlékeztetőül. Uram, haragodban ne fenyíts meg engem; felgerjedésedben ne ostorozz meg engem!
2 Kwa kuwa mishale yako imenichoma, na mkono wako umenishukia.
Mert nyilaid belém akadtak, és kezed rám nehezült.
3 Hakuna afya mwilini mwangu kwa sababu ya ghadhabu yako, mifupa yangu haina uzima kwa sababu ya dhambi zangu.
Nincs épség testemben a te haragodtól; nincs békesség csontjaimban vétkeim miatt.
4 Maovu yangu yamenifunika kama mzigo usiochukulika.
Mert bűneim elborítják fejemet; súlyos teherként, erőm felett.
5 Majeraha yangu yameoza na yananuka, kwa sababu ya upumbavu wa dhambi zangu.
Megsenyvedtek, megbűzhödtek sebeim oktalanságom miatt.
6 Nimeinamishwa chini na kushushwa sana, mchana kutwa nazunguka nikiomboleza.
Lehorgadtam, meggörbedtem nagyon; naponta szomorúan járok.
7 Viuno vyangu vimejaa maumivu yaunguzayo, hakuna afya mwilini mwangu.
Mert derekam megtelt gyulladással, és testemben semmi ép sincsen.
8 Nimedhoofika na kupondwa kabisa, nasononeka kwa maumivu makuu ya moyoni.
Erőtlen és összetört vagyok nagyon, s szívem keserűsége miatt jajgatok.
9 Ee Bwana, yote ninayoyaonea shauku yako wazi mbele zako, kutamani kwangu sana hakufichiki mbele zako.
Uram, előtted van minden kívánságom, és nincs előled elrejtve az én nyögésem!
10 Moyo wangu unapigapiga, nguvu zangu zimeniishia; hata macho yangu yametiwa giza.
Szívem dobogva ver, elhágy erőm, s szemem világa – az sincs már velem.
11 Rafiki na wenzangu wananikwepa kwa sababu ya majeraha yangu; majirani zangu wanakaa mbali nami.
Szeretteim és barátaim félreállanak csapásomban; rokonaim pedig messze állanak.
12 Wale wanaotafuta uhai wangu wanatega mitego yao, wale ambao wangetaka kunidhuru huongea juu ya maangamizi yangu; hufanya shauri la hila mchana kutwa.
De tőrt vetnek, a kik életemre törnek, és a kik bajomra törnek; hitványságokat beszélnek, és csalárdságot koholnak mindennap.
13 Mimi ni kama mtu kiziwi, asiyeweza kusikia, ni kama bubu, asiyeweza kufungua kinywa chake,
De én, mint a siket, nem hallok, és olyan vagyok, mint a néma, a ki nem nyitja föl száját.
14 nimekuwa kama mtu asiyesikia, ambaye kinywa chake hakiwezi kutoa jibu.
És olyanná lettem, mint az, a ki nem hall, és szájában nincsen ellenmondás.
15 Ee Bwana, ninakungojea wewe, Ee Bwana Mungu wangu, utajibu.
Mert téged vártalak Uram, te hallgass meg Uram, Istenem!
16 Kwa kuwa nilisema, “Usiwaache wafurahie, wala wasijitukuze juu yangu mguu wangu unapoteleza.”
Mert azt gondolom: csak ne örülnének rajtam; mikor lábam ingott, hatalmaskodtak ellenem!
17 Kwa maana ninakaribia kuanguka, na maumivu yangu yananiandama siku zote.
És bizony közel vagyok az eleséshez, és bánatom mindig előttem van.
18 Naungama uovu wangu, ninataabishwa na dhambi yangu.
Sőt bevallom bűneimet, bánkódom vétkem miatt.
19 Wengi ni wale ambao ni adui zangu hodari, wale wanaonichukia bila sababu ni wengi.
De ellenségeim élnek, erősödnek; megsokasodtak hazug gyűlölőim,
20 Wanaolipa maovu kwa wema wangu hunisingizia ninapofuata lililo jema.
És a kik jóért roszszal fizetnek; ellenem törnek, a miért én jóra törekszem.
21 Ee Bwana, usiniache, usiwe mbali nami, Ee Mungu wangu.
Ne hagyj el Uram Istenem, ne távolodjál el tőlem!
22 Ee Bwana Mwokozi wangu, uje upesi kunisaidia.
Siess segítségemre, oh Uram, én szabadítóm!

< Zaburi 38 >