< Zaburi 38 >

1 Zaburi ya Daudi. Maombi. Ee Bwana, usinikemee katika hasira yako, wala kuniadhibu katika ghadhabu yako.
[A Psalm by David, for a memorial.] Jehovah, do not rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
2 Kwa kuwa mishale yako imenichoma, na mkono wako umenishukia.
For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
3 Hakuna afya mwilini mwangu kwa sababu ya ghadhabu yako, mifupa yangu haina uzima kwa sababu ya dhambi zangu.
There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
4 Maovu yangu yamenifunika kama mzigo usiochukulika.
For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
5 Majeraha yangu yameoza na yananuka, kwa sababu ya upumbavu wa dhambi zangu.
My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.
6 Nimeinamishwa chini na kushushwa sana, mchana kutwa nazunguka nikiomboleza.
I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long.
7 Viuno vyangu vimejaa maumivu yaunguzayo, hakuna afya mwilini mwangu.
For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
8 Nimedhoofika na kupondwa kabisa, nasononeka kwa maumivu makuu ya moyoni.
I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
9 Ee Bwana, yote ninayoyaonea shauku yako wazi mbele zako, kutamani kwangu sana hakufichiki mbele zako.
Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
10 Moyo wangu unapigapiga, nguvu zangu zimeniishia; hata macho yangu yametiwa giza.
My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
11 Rafiki na wenzangu wananikwepa kwa sababu ya majeraha yangu; majirani zangu wanakaa mbali nami.
My loved ones and my friends keep their distance because of my affliction. My kinsmen stand far away.
12 Wale wanaotafuta uhai wangu wanatega mitego yao, wale ambao wangetaka kunidhuru huongea juu ya maangamizi yangu; hufanya shauri la hila mchana kutwa.
They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
13 Mimi ni kama mtu kiziwi, asiyeweza kusikia, ni kama bubu, asiyeweza kufungua kinywa chake,
But I, as a deaf man, do not hear. I am as a mute man who doesn't open his mouth.
14 nimekuwa kama mtu asiyesikia, ambaye kinywa chake hakiwezi kutoa jibu.
Yes, I am as a man who doesn't hear, in whose mouth are no reproofs.
15 Ee Bwana, ninakungojea wewe, Ee Bwana Mungu wangu, utajibu.
For in you, Jehovah, do I hope. You will answer, Jehovah my God.
16 Kwa kuwa nilisema, “Usiwaache wafurahie, wala wasijitukuze juu yangu mguu wangu unapoteleza.”
For I said, "Do not let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips."
17 Kwa maana ninakaribia kuanguka, na maumivu yangu yananiandama siku zote.
For I am ready to fall. My pain is continually before me.
18 Naungama uovu wangu, ninataabishwa na dhambi yangu.
Yes, I confess my iniquity. I am anxious because of my sin.
19 Wengi ni wale ambao ni adui zangu hodari, wale wanaonichukia bila sababu ni wengi.
But my enemies, for no reason, are many. Those who hate me wrongfully are numerous.
20 Wanaolipa maovu kwa wema wangu hunisingizia ninapofuata lililo jema.
They who also render evil for good are adversaries to me, because I follow what is good.
21 Ee Bwana, usiniache, usiwe mbali nami, Ee Mungu wangu.
Do not forsake me, Jehovah. My God, do not be far from me.
22 Ee Bwana Mwokozi wangu, uje upesi kunisaidia.
Hurry to help me, Jehovah, my salvation.

< Zaburi 38 >