< Zaburi 38 >

1 Zaburi ya Daudi. Maombi. Ee Bwana, usinikemee katika hasira yako, wala kuniadhibu katika ghadhabu yako.
O lord, rebuke me not in your wrath: neither chasten me in your hot displeasure.
2 Kwa kuwa mishale yako imenichoma, na mkono wako umenishukia.
For your arrows stick fast in me, and your hand presses me sore.
3 Hakuna afya mwilini mwangu kwa sababu ya ghadhabu yako, mifupa yangu haina uzima kwa sababu ya dhambi zangu.
There is no soundness in my flesh because of your anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.
4 Maovu yangu yamenifunika kama mzigo usiochukulika.
For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
5 Majeraha yangu yameoza na yananuka, kwa sababu ya upumbavu wa dhambi zangu.
My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.
6 Nimeinamishwa chini na kushushwa sana, mchana kutwa nazunguka nikiomboleza.
I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
7 Viuno vyangu vimejaa maumivu yaunguzayo, hakuna afya mwilini mwangu.
For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.
8 Nimedhoofika na kupondwa kabisa, nasononeka kwa maumivu makuu ya moyoni.
I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the chaos of my heart.
9 Ee Bwana, yote ninayoyaonea shauku yako wazi mbele zako, kutamani kwangu sana hakufichiki mbele zako.
Lord, all my desire is before you; and my groaning is not hid from you.
10 Moyo wangu unapigapiga, nguvu zangu zimeniishia; hata macho yangu yametiwa giza.
My heart pants, my strength fails me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
11 Rafiki na wenzangu wananikwepa kwa sababu ya majeraha yangu; majirani zangu wanakaa mbali nami.
My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand far off.
12 Wale wanaotafuta uhai wangu wanatega mitego yao, wale ambao wangetaka kunidhuru huongea juu ya maangamizi yangu; hufanya shauri la hila mchana kutwa.
They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
13 Mimi ni kama mtu kiziwi, asiyeweza kusikia, ni kama bubu, asiyeweza kufungua kinywa chake,
But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that opens not his mouth.
14 nimekuwa kama mtu asiyesikia, ambaye kinywa chake hakiwezi kutoa jibu.
Thus I was as a man that hears not, and in whose mouth are no reproofs.
15 Ee Bwana, ninakungojea wewe, Ee Bwana Mungu wangu, utajibu.
For in you, O LORD, do I hope: you will hear, O Lord my God.
16 Kwa kuwa nilisema, “Usiwaache wafurahie, wala wasijitukuze juu yangu mguu wangu unapoteleza.”
For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slips, they magnify themselves against me.
17 Kwa maana ninakaribia kuanguka, na maumivu yangu yananiandama siku zote.
For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
18 Naungama uovu wangu, ninataabishwa na dhambi yangu.
For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
19 Wengi ni wale ambao ni adui zangu hodari, wale wanaonichukia bila sababu ni wengi.
But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
20 Wanaolipa maovu kwa wema wangu hunisingizia ninapofuata lililo jema.
They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is.
21 Ee Bwana, usiniache, usiwe mbali nami, Ee Mungu wangu.
Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.
22 Ee Bwana Mwokozi wangu, uje upesi kunisaidia.
Make haste to help me, O Lord my salvation.

< Zaburi 38 >